KNOCK ABOUT


Англо-русский перевод KNOCK ABOUT

knock about phrvi infml 1. Our elder son has been knocking about the Continent for several months Наш старший сын болтается по Европе уже несколько месяцев He has knocked about the world quite a bit Он изрядно помотался по свету He has knocked about all over Asia Он побывал во всех азиатских странах My uncle has been knocking about in Africa most of his life Мой дядя прожил в Африке почти всю жизнь 2. That tramp has been knocking about here for months Этот бродяга ошивается здесь уже несколько месяцев When he was a kid, he used to knock about the market trying to find a little work to earn a few coppers Когда он был пацаном, то часто околачивался на рынке, стараясь подзаработать несколько пенсов 3. Your gloves must be knocking about somewhere Твои перчатки где-нибудь валяются 4. The idea of world government has been knocking about for some time, but no one seems to take it seriously Идея о всемирном правительстве не нова, но никто, кажется, ее не воспринимает всерьез There's plenty of money knocking about if you know where to look Деньги водятся у многих, и, причем, большие деньги. Главное - знать, где их искать Is the same fellow knocking about? I thought he had left years ago Здесь по-прежнему тот же парень? Я думал, что он уволился несколько лет назад 5. He bought his wife an old car just for knocking about in Он купил для жены подержанный автомобиль, чтобы она моталась в нем куда хочет 6. I wear these old trousers for knocking about in the garden Я надеваю эти старые штаны, когда вожусь в саду knock about phrvt infml They say he knocks his wife about Говорят, что он бьет свою жену

Глазунов. New English-Russian dictionary of modern informal English.      Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка.