TAKE IT ON THE CHIN


Англо-русский перевод TAKE IT ON THE CHIN

chin, take it on the expr infml 1. He felt dazed and groggy like a boxer who has taken a hard one on the chin У него нее поплыло перед глазами как у боксера, который пропустил сильный удар в челюсть 2. He took it on the chin like the man he is Он стойко выдержал этот удар судьбы He must have felt acutely disappointed when his job went to another man, but he never said a word - he took it right on the chin Возможно, что в глубине души он был раздосадован, когда его работу поручили другому человеку, но не сказал ни слова, даже глазом не моргнул They laid some rude chops on him but he took it on the chin Они осыпали его грубыми насмешками, но он даже бровью не повел 3. AmE He took it on the chin in the last stock market crash Последствия последнего краха на бирже были для него ужасными I always end up taking it on the chin Больше всего достается мне Why do I have to take it on the chin for something I didn't do? Почему я должен отвечать за то, что я не делал?

Глазунов. New English-Russian dictionary of modern informal English.      Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка.