MARK


Англо-русский перевод MARK

I сущ. 1) а) общ. знак question mark - знак вопроса, вопросительный знак, accent mark - знак ударения б) общ. метка, пометка, знак Put a mark against anything you are sure you will want to come back to. - Пометьте пункты, к которым вы наверняка вернетесь. 2) а) общ. штамп, штемпель б) марк., пат. знак, клеймо, тавро; фабричное марка, фабричное клеймо; торговая марка See: trademark в) торг. этикетка, ярлык; ценник 3) общ. метка, ориентир; зарубка; веха 4) общ. отпечаток, след to leave (make) one's mark - оставлять след, mark on history - след в истории 5) общ. признак, показатель, знак; характерная черта mark of respect - знак уважения 6) общ. мишень, цель to hit the mark - попасть в цель 7) общ. балл, оценка, отметка However, local moviegoers gave high marks to the film. - Однако местные кинозрители высоко оценили фильм. 8) общ. норма; уровень, стандарт; критерий, мерило That does not mean that the skill of the group members was below the mark. - Это не означает, что мастерство членов группы было ниже нормы. II гл. 1) общ. ставить знак, ставить метку; применять обозначение to mark an accent - ставить ударение 2) общ. оставить след (пятно, отпечаток и т. п.) wings marked with white - крылья с белыми пятнами, That wet glass will mark the table. - Этот мокрый стакан оставит след на столе. 3) а) общ. маркировать, клеймить, метить, штамповать, штемпелевать to mark products with their country of origin - указывать на товарах страну происхождения б) торг. ставить цену (на товарах) to mark goods with prices - ставить цену на товарах в) торг. ставить фабричную марку (торговую марку) (на товарах) 4) общ. ставить балл, отметку, оценивать The teacher marked the examination papers. - Учитель проставил оценки в экзаменационных работах. 5) а) общ. отмечать, обозначать; (место) размечать; расставлять указательные знаки б) общ. наносить (на карту) Give the location where your group took water samples, and mark it on the map. - Укажите место, в котором ваша группа брала пробы воды, и отметьте его на карте. в) общ. отмечать, указывать (на шкале) 6) а) общ. отмечать, характеризовать, показывать Well-kept houses mark a good neighborhood. - Дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского района. б) общ. отличать, служить отличительным признаком; ознаменовывать the flamboyance that marks her stage appearance - яркость, которая всегда отличает ее появление на сцене 7) а) общ. обращать внимание, замечать, запоминать Mark what he says. - Запомните его слова. 8) общ. кратко зафиксировать (что-либо), занести (что-либо куда-либо), отметить I marked the date in the right corner of the page. - Я отметил дату в правом углу страницы. 9) бирж. зарегистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) 10) общ. предназначать (для чего-либо), предполагать; предопределять, предрешать The persons whom he named became marked at once for persecution. - Люди, которых он назвал, должны были подвергнуться гонениям.

Экономическая школа. New English-Russian explanatory dictionary of marketing and trade.      Новый Англо-Русский толковый словарь по маркетингу и торговле .