expr infml But when'she married the delightful mayor the whole county suddenly sat up and began to take notice — Но когда она вышла замуж за очаровательного мэра, все графство вдруг заволновалось и резко изменило свое отношение к ней You'd better sit up and take notice — Тебе пора кое-что намотать на ус As soon as she was mentioned he sat up and took notice — При упоминании о ней он встрепенулся и стал слушать
SIT UP AND TAKE NOTICE
Англо-русский перевод SIT UP AND TAKE NOTICE
Глазунов. New English-Russian dictionary of modern colloquial English Glazunov. Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики Глазунов. 2003