LIE II


Англо-русский перевод LIE II

1. v (past lay, p.p. lain, pres. p. lying) 1) лежать; 2) покоиться (в могиле) ; 3) быть расположенным (о городе, озере и т. п.) ; 4) находиться, быть (в каком-л. состоянии, положении) ; to ~ low а) лежать распростёртым; б) разг. скрываться, таиться; 5) заключаться (в чё-м-л. - in) ; as far as in me ~s... насколько я могу...; всё, что в моих силах; it ~s with you (to do, to decide) ваше дело (делать, решать); 6) юр. быть законным, допустимым; to ~ back откинуться (на спинку и т. п.) ; to ~ by а) оставаться без употребления; б) отдыхать; to ~ down ложиться, прилечь; to take it lying down принимать покорно; to ~ in а) лежать в родах; б) воен. лежать в засаде; to ~ over откладывать(ся), отсрочивать(ся); to ~ up а) лежать в кровати, не выходить из комнаты (из-за болезни) ; б) стоять в стороне, отстраняться; в) стоять в доке (о корабле) ; to ~ on the bed one has made посл. е что посеешь, то и пожнёшь; to ~ to one`s work налегать на работу, усердствовать; 2. n (рас)положение, направление; the ~ of the land характер местности, перен. положение вещей

Королев Н.. English-Russian dictionary Korolev.      Англо-Русский словарь Королев.