СТОЯТЬ


Русско-английский перевод СТОЯТЬ

1.

1. stand*

стоять на ногах ( прям. и перен. ) — stand* on one's feet

прочно, твёрдо стоять на ногах ( перен. ) — be firmly established

стоять на коленях — kneel*

стоять на цыпочках — stand* on tiptoe

стоять на четвереньках — be on all fours

стоять и разговаривать, курить — stand* talking, smoking

стой! ( остановить ) — stop!

2. ( находиться ) be; ( о войсках и судах ) lie*; ( быть расположенным ) be situated

тарелка стоит в шкафу — the plate is in the cupboard

дом стоит на берегу реки — the house* is situated on the bank of the river

стоять на посту — be at one's post

стоять на часах — stand* guard

стоять на страже — be on guard

стоять на вахте — keep* watch, be on watch

стоять у руля — be at the helm

стоять на якоре — be at anchor, lie* / ride* at anchor

стоять у причала мор. — lie* alongside; be docked амер.

стоять в очереди — stand* in a queue

стоять на чьём-л. пути — be in smb.'s way; ( перен. тж. ) stand* in smb.'s light

его имя стоит рядом с именами ... — his name ranks side by side with the names of ..., his name ranks with those of ...

3. ( быть ) be

стоять на повестке дня — be on the agenda

цены стоят высокие — prices are high

солнце стоит высоко на небе — the sun is high in the sky

стоит мороз — there is a frost

стоит хорошая погода — the weather deeps fine

стоять на уровне требований дня — come* up to requirements of the day

4. ( быть неподвижным ) stop; ( о непроточной воде ) be stagnant

поезд стоит десять минут — the train stops ten minutes

5. ( находиться в бездействии; о машине, заводе и т. п. ) be at, или come* to, a standstill

часы стоят — the watch, the clock has come to a standstill

6. уст. ( жить ) stay, live

стоять в гостинице — stay / live at / in a hotel

стоять (на квартире) воен. — be billeted

стоять лагерем — be encamped, be under canvas

♢ стоять насмерть — stand* to the last man; die in the last ditch идиом. разг.

стоять над душой у кого-л. разг. — pester / harass / plague smb., worry the life out of smb.

он стоит перед выбором, перед ним стоит выбор — he is faced with the choice

задачи, стоящие перед нами — the tasks confronting us

стоять у власти — hold* power, be in power, be in office

стоять во главе ( рд. ) — be at the head (of), head ( d. )

2.

1. (за кого-л. ; защищать ) stand* up (for smb. ); (за что-л. ) be (for smth. )

он стоит за то, чтобы попытаться ещё раз — he is for trying once again

стоять горой (за вн. ) — defend with might and main ( d. ), stand* through thick and thin (by); be solidly behind ( d. )

2. (на пр. ; настаивать ) stand* on / upon

стоять на своём (мнении) — hold* one's own, hold* / stand* one's ground

Смирнитский. Русско-английский словарь сокращений Смирнитского.      Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary.