ОБРАЩАТЬ


Русско-английский перевод ОБРАЩАТЬ

несовер. - обращать

совер. - обратить (кого-л./что-л. )

1) turn

direct

2) (кого-л./что-л.), (в кого-л./что-л.) turn (into), convert (to) обращать чье-л. внимание на (что-л.) – to call/draw smb.'s attention (to), to pay attention (to)

to take notice (of), to notice обращать на себя внимание – to attract attention (to oneself) обратить/превратить в прах – to reduce to dust/ashes обращать в свою пользу (что-л.) – to turn to one's own advantage обращать в католичество – catholicize не обращать внимания на – to disregard, ignore

to take no notice/heed обращать в пепел – to reduce to ashes

to incinerate обращать внимание на – to pay/draw attention to, to give/pay heed to, to take note – обратить

1. (вн.) turn (smth.)

обратить взгляд на кого-л., что-л. turn one`s eyes upon smb., smth.

~ взоры (на) look (to)

2. ( вн. в вн.

превращать ) turn ( smth. into)

~ что-л. в шутку turn smth. into a joke

3. рел. convert

~ в свою веру convert to one`s faith

~ кого-л. в бегство put* smb. to flight

~ся, обратиться

4. (к дт. ) appeal (to)

(заговаривать) address (smb.)

~ся к кому-л. с просьбой appeal to smb., address a request to smb.

~ся к кому-л. за помощью appeal to smb. for aid

~ся к кому-л. за советом ask smb.`s advice, come* to smb. for advice

~ся к врачу see* a doctor

~ся к кому-л. с письмом write a letter to smb.

5. (вн.

превращаться) turn (into)

6. тк. несов. (с тв.

обходиться с кем-л.) treat (smb.)

плохо ~ся с кем-л. ill-treat (smb.)

7. тк. несов. (с тв.

пользоваться чем-л. ) use (smth.)

уметь ~ся c инструментом know* how to handle tools

осторожно обращайтесь с огнём! take no risk with fire!

8. тк. несов. эк. (находиться в употреблении) circulate

обратиться в слух be* all ears

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.