Я лучше буду сидеть на тыкве, но один, чем на бархатной софе, на которой кроме меня теснятся и другие. Thoreau (Торье).
I WOULD RATHER SIT ON A PUMPKIN AND HAVE IT ALL TO MYSELF THAN BE ON A CROWDED VELVET CUSHION
Англо-русский перевод I WOULD RATHER SIT ON A PUMPKIN AND HAVE IT ALL TO MYSELF THAN BE ON A CROWDED VELVET CUSHION
English-Russian aphorisms, русские афоризмы. Англо-Русский словарь афоризмов, русские афоризмы. 2012