DOOR


Перевод и значение DOOR в английском и русском языках

door.ogg

dɔ: n

1. 1> дверь

front /street/ door - парадная дверь

back door - чёрный ход

sliding door - раздвижная дверь

outer door - наружная дверь

door chain - дверная /предохранительная/ цепочка

door curtain - портьера

from door to door - от двери к двери; из дома в дом

to bang the door - хлопнуть дверью

to knock at the door - стучать в дверь

to answer the door - открыть дверь ( на стук или звонок )

to shut /to close/ the door upon smb. - а) закрыть дверь за кем-л.; б) навсегда захлопнуть перед кем-л. дверь; отказать от дома кому-л.

to slam /to shut/ the door in smb.'s face - захлопнуть дверь перед чьим-л. носом 2> дом, квартира, помещение

in doors, within door(s) - в помещении

out of door(s), without doors - на открытом воздухе; на улице, на дворе см. тж.

he lives two three doors away /off/ - он живёт через дом через два дома отсюда

next door - в соседнем доме, по соседству; неподалёку; поблизости, рядом ср. тж.

to live next door to smb. - жить дверь в дверь с кем-л.

they lived two three doors to us - их дом был третий четвёртый от нашего

she boarded across the street one door down from us - она снимала комнату в доме, стоявшем наискосок от нашего на другой стороне улицы 3> вход

to pay at the door - платить при входе ( на выставку и т. п. ) 4> путь, дорога

door to success - путь к успеху

to open the door to an agreement - открыть путь к соглашению

to close the door upon an agreement - закрыть путь к соглашению

2. 1> дверца

doors of a wardrobe of a bookcase - дверцы гардероба книжного шкафа 2> тех. заслонка

3. дверной проём

at death's door см. death

out of door(s) - не к месту, неуместно см. тж. 1, 2>

to be next door to smth. - быть на грани чего-л.; быть на волосок от чего-л. ср. тж. 1, 2>

to be next door to bankruptcy - быть на грани банкротства

it is next door to cannibalism - это граничит с людоедством

behind closed doors - за закрытыми дверями; при закрытых дверях, тайно

to turn smb. out of doors - выставить кого-л. за дверь

to show the door to smb., to show smb. the door - показать на дверь кому-л.

to deny the door to smb., to deny smb. the door - отказать кому-л. от дома; не принимать кого-л.

don't darken my door again см. darken

to lie /to be/ at one's door - быть на чьей-л. совести; быть виноватым ( в чём-л. )

to lay smth. at smb.'s door - валить вину на кого-л., обвинять кого-л. в чём-л.

Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей.      English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries.