transcription, транскрипция: [ dɔ ]
сущ.
1)
а) дверь; дверца; дверной проем
to answer the door — открыть дверь ( на стук или звонок )
to shut the door (up)on smb. — закрыть за кем-л. дверь
to lock the door — запереть дверь
to open the door — открыть дверь
to slam the door — хлопнуть дверью
to unlock the door — отпереть дверь
to hang the door — навесить дверь
to break down, force the door — взломать дверь
to knock on the door — постучаться
to slam the door in face — захлопнуть дверь перед самым носом ( кого-л. )
to shut the door in face — захлопнуть дверь перед самым носом ( кого-л. )
the door is ajar — дверь открыта настежь
Who is at the door? — Кто там?
back door — черный ход
double door — двойная дверь
French door — застекленная створчатая дверь
front door — парадный вход
main door — парадный вход
revolving door — дверь-вертушка
screen door — дверь-ширма
- pocket door
б) тех. заслонка
в) вход в помещение
Syn:
doorway
2)
а) дорога, путь, стезя
His door to success was not easy to open. — Его путь к успеху был тернист.
to open a door to / for smth. — открыть путь к чему-л.; сделать что-л. возможным
б) благоприятная возможность, путь ( в успеху и т. д. )
to open new doors to success — открыть новый путь к успеху ( чего-л. )
3) дом, квартира, помещение
to turn smb. out of doors — выставить за дверь, прогнать кого-л.
next door — соседний дом
he lives next door (four doors off) — он живет в соседнем доме (через 4 дома отсюда)
- out of doors
- within doors
••
behind closed doors — в секрете
he is next door to bankruptcy — он накануне разорения
to be next door to smth. — быть на грани чего-л.; быть на волосок от чего-л.
to lay smth. at smb.'s door — обвинять кого-либо в чем-л.