сущ. 1) а) дверь; дверца; дверной проем to answer the door — открыть дверь (на стук или звонок) to shut the door (up)on smb. — закрыть за кем-л. дверь to lock the door — запереть дверь to open the door — открыть дверь to slam the door — хлопнуть дверью to unlock the door — отпереть дверь to hang the door — навесить дверь to break down, force the door — взломать дверь to knock on the door — постучаться to slam the door in face — захлопнуть дверь перед самым носом (кого-л.) to shut the door in face — захлопнуть дверь перед самым носом (кого-л.) the door is ajar — дверь открыта настежь Who is at the door? — Кто там? back door — черный ход double door — двойная дверь French door — застекленная створчатая дверь front door — парадный вход main door — парадный вход revolving door — дверь-вертушка screen door — дверь-ширма - pocket door б) тех. заслонка в) вход в помещение Syn: doorway 2) а) дорога, путь, стезя His door to success was not easy to open. — Его путь к успеху был тернист. to open a door to / for smth. — открыть путь к чему-л.; сделать что-л. возможным б) благоприятная возможность, путь (в успеху и т. д.) to open new doors to success — открыть новый путь к успеху (чего-л.) 3) дом, квартира, помещение to turn smb. out of doors — выставить за дверь, прогнать кого-л. next door — соседний дом he lives next door (four doors off) — он живет в соседнем доме (через 4 дома отсюда) - out of doors - within doors •• behind closed doors — в секрете he is next door to bankruptcy — он накануне разорения to be next door to smth. — быть на грани чего-л.; быть на волосок от чего-л. to lay smth. at smb.'s door — обвинять кого-либо в чем-л.
DOOR
Англо-русский перевод DOOR
English-Russian dictionary of common lexis. Англо-Русский словарь общей лексики. 2005