transcription, транскрипция: [ войти ]
1. ( вступать ) enter; ( из данного места внутрь ) go* in; ( извне в данное место ) come* in; (в вн. ) enter ( d. ); go* (into); come* (into)
он вошёл — he entered; he went in; he came in
войдём(те)! ( туда ) — let us go in!
войдите! ( ответ на стук в дверь ) — come in!
входить в зал — enter the hall; go* into the hall; come* into the hall
входит Иванов ( сценическая ремарка ) — enter Ivanov
входить в порт ( о судне ) — sail / steam into the port, enter the harbour; enter port
2. (в вн. ; умещаться ) go* (into)
это еле входит — it will hardly go in, it is a tight fit
3. (в вн. ; в состав ) be a member (of); ( принимать участие ) take* part (in)
4. (в вн. ; вникать ) enter (into), go* (into)
входить в чьи-л. интересы — enter into smb.'s interests
входить в состав ( рд. ) — form / be (a) part (of)
входить в счёт — count
входить в число ( рд. ) — be reckoned (among, with)
входить в соглашение (с тв. ) — enter upon an agreement (with)
входить в контакт (с тв. ) — come* into contact (with)
входить в силу, входить в действие — come* into force, come* / go* into effect
входить в сношения (с тв. ) — enter into relations (with)
входить в долги — get* / run* into debt
входить в лета — get* on (in years)
входить в моду — come* into fashion, become* fashionable
входить в обиход, входить в быт — become* usual, become* the custom
входить в привычку — become* a habit, grow* into a habit; get* / become* accustomed to smth.
входить в колею — settle down, return to normal, get* back into a routine
входить во вкус чего-л. — begin* to enjoy / relish smth., acquire a taste for smth.
входить в роль — (begin* to) feel at home in one's role, enter into one's role
входить в чьё-л. положение — understand* smb.'s position; sympathize with smb.
входить в доверие к кому-л. — win* smb.'s confidence
входить в поговорку — become* proverbial, pass into a proverb
войти в историю — go* down in history
входить в рассмотрение чего-л. — examine smth.
входить с предложением — put* forward, или submit, a proposal; ( на собрании и т. п. ) bring* in a motion
это не входит в расчёт — that does not enter the calculation; that doesn't come into it разг.