ВХОДИТЬ


Русско-английский перевод ВХОДИТЬ

войти

1. ( вступать ) enter; ( из данного места внутрь ) go* in; ( извне в данное место ) come* in; (в вн. ) enter ( d. ); go* (into); come* (into)

он вошёл — he entered; he went in; he came in

войдём(те)! ( туда ) — let us go in!

войдите! ( ответ на стук в дверь ) — come in!

входить в зал — enter the hall; go* into the hall; come* into the hall

входит Иванов ( сценическая ремарка ) — enter Ivanov

входить в порт ( о судне ) — sail / steam into the port, enter the harbour; enter port

2. (в вн. ; умещаться ) go* (into)

это еле входит — it will hardly go in, it is a tight fit

3. (в вн. ; в состав ) be a member (of); ( принимать участие ) take* part (in)

4. (в вн. ; вникать ) enter (into), go* (into)

входить в чьи-л. интересы — enter into smb.'s interests

входить в состав ( рд. ) — form / be (a) part (of)

входить в счёт — count

входить в число ( рд. ) — be reckoned (among, with)

входить в соглашение (с тв. ) — enter upon an agreement (with)

входить в контакт (с тв. ) — come* into contact (with)

входить в силу, входить в действие — come* into force, come* / go* into effect

входить в сношения (с тв. ) — enter into relations (with)

входить в долги — get* / run* into debt

входить в лета — get* on (in years)

входить в моду — come* into fashion, become* fashionable

входить в обиход, входить в быт — become* usual, become* the custom

входить в привычку — become* a habit, grow* into a habit; get* / become* accustomed to smth.

входить в колею — settle down, return to normal, get* back into a routine

входить во вкус чего-л. — begin* to enjoy / relish smth., acquire a taste for smth.

входить в роль — (begin* to) feel at home in one's role, enter into one's role

входить в чьё-л. положение — understand* smb.'s position; sympathize with smb.

входить в доверие к кому-л. — win* smb.'s confidence

входить в поговорку — become* proverbial, pass into a proverb

войти в историю — go* down in history

входить в рассмотрение чего-л. — examine smth.

входить с предложением — put* forward, или submit, a proposal; ( на собрании и т. п. ) bring* in a motion

это не входит в расчёт — that does not enter the calculation; that doesn't come into it разг.

Русско-Английский словарь.      Russian-English dictionary.