иметь зуб, затаить злобу:
After the Tigers beat Chicago Buffaloes Chicago's coach got it in for the Tigers.- После того, как "тигры" победили команду "Чикагские Бизоны ", у чикагского тренера вырос зуб на "тигров ".
иметь зуб, затаить злобу:
After the Tigers beat Chicago Buffaloes Chicago's coach got it in for the Tigers.- После того, как "тигры" победили команду "Чикагские Бизоны ", у чикагского тренера вырос зуб на "тигров ".
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен. English-Russian-English dictionary of slang, jargon and Russian names. 2012