DIM


Англо-русский перевод DIM

1. dım n 1. темнота, сумерки

to sit in the dim - сидеть в темноте, сумерничать

2. авт. ближний свет фар

2. dım a 1. 1> тусклый; неяркий, слабый ( о свете )

dim candle - свеча, горящая слабым светом

dim bulb - тусклая лампочка

the dim ball of the sun - тусклый диск солнца

the reading-lamp was so dim that you could hardly read - свет (от) настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читать 2> плохо освещённый

dim room - неосвещённая /полутёмная/ комната

2. 1> неясный, смутный, туманный; трудноразличимый

the dim outline of buildings - неясные очертания зданий

to grow dim - исчезать /таять/ вдали

a dim island in an infinite dark sea - едва различимый остров в безграничном мраке моря

her eyes wandered over the dim landscape - её взор блуждал по погружённому в полутьму ландшафту

her eyes were dim with tears - слёзы затуманили её взор 2> туманный, с неясными перспективами

the outlook is pretty dim - рассчитывать /надеяться/ особенно не на что 3> слабый ( зрении )

dim eyes - плохое зрение 4> слабый, приглушённый ( о звуке )

the dim roar of a great city - неясный /приглушённый/ гул огромного города

3. матовый; мутный, тусклый

4. 1> смутный, неясный

dim idea - неясная мысль

dim remembrance - смутное воспоминание

his fears have grown dim - его страхи рассеялись 2> слабо разбирающийся

5. 1> разг. бесцветный, серый, скучный

a dim sort of joke - пресная /глупая/ шутка 2> разг. тупой, глупый

don't be so dim! - нельзя ли придумать что-нибудь поумнее?

he's pretty dim on - изрядный тупица

from the dim and distant past - с незапамятных времён

to take a dim view of smth. - не ждать ничего хорошего от чего-л., недоверчиво относиться к чему-либо

3. dım v 1. 1> делать тусклым, затуманивать; лишать яркости

to dim a mirror - затуманить зеркало

her eyes were dimmed with tears - слёзы затуманили её глаза /взор/ 2> тускнеть, затуманиваться; терять яркость; затягиваться дымкой

the lights dimmed perceptibly - яркость освещения заметно упала

2. 1> затенять

the light of a candle is dimmed by that of the sun - при ярком солнце пламя свечи почти незаметно 2> ослаблять, притуплять

to dim feelings - притуплять чувства 3> ослабляться, притупляться

3. авт. переходить на «ближний свет» ( тж. to dim the lights)

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.