HANG


Англо-русский перевод HANG

1. hæŋ n 1. вид ( чего-л. висящего, повешенного ); способ подвески; манера

do you like the hang of the curtains the drapes ? - вам нравится, как повешены занавески драпировки ?

mark the hang of the dress - обратите внимание на то, как сидит платье

2. разг. общий смысл, значение; суть

the hang of an argument - последовательность аргументации, доказательность

the hang of a tool - принцип действия инструмента

to get /to see/ the hang of smth. - понять что-л.; освоиться с чем-л.

to get the hang of smb. - понять, «раскусить» кого-л.

3. склон, скат, наклон

the south-east hang of a hill - юго-восточный склон холма

4. склонность, предрасположение

his hang for languages - его склонность к языкам

5. пауза, перерыв, остановка, заминка; замедление

6. диал. то, что свисает, висит

the hang of fruit - урожай фруктов

7. спорт. вис

back cross, side, instep, closed hang - вис сзади, поперёк, продольно, носками, соединив руки

mixed hangs - смешанные висы

ordinary hang - вис на прямых руках

not to care /to give/ a hang - наплевать

I don't care a hang - мне совершенно безразлично, мне наплевать

it 's not worth a hang - это выеденного яйца не стоит

2. hæŋ v (hung, hanged -hæŋd ) 1. вешать, подвешивать; развешивать

to hang one's hat coat, dress on a peg in the cupboard - повесить шляпу пальто, платье на крючок в шкаф

to hang a lamp from the ceiling - повесить лампу /люстру/; подвесить лампу /люстру/ к потолку

the dog hung its ears - собака опустила уши

2. висеть

her portrait hangs over the mantelpiece - её портрет висит над камином

her hair was hanging down her back - волосы рассыпались у неё по спине

monkeys hang by the tail - обезьяны висят на хвосте

to hang round smb.'s neck - вешаться на шею кому-л.

an aqueduct hanging over a torrent - акведук, переброшенный через бурную реку

3. выставлять картины ( в музее, на выставке )

her pictures were hung in the exhibition - её картины были на выставке

4. (hanged) 1> вешать, казнить

to hang oneself - повеситься

beef, sir, is hung, men are hanged - говядину, сэр, подвешивают, а людей вешают

to hang smb. for murder - повесить кого-л. за убийство

to hang by the neck - юр. предать казни через повешение

he was sentenced to be hanged by the neck until dead - он был приговорён к смертной казни через повешение 2> быть повешенным

he deserves to hang for it - за это его стоит повесить 3> уст. повеситься

5. 1> навешивать; прикреплять, приделывать; устанавливать, ставить ( на рессоры, пружины )

to hang wallpaper - оклеивать стены обоями

to hang a door (on its hinges) - навесить дверь (на петли)

the door is well hung - дверь хорошо навешена 2> быть прикреплённым, навешенным; быть установленным

the door hangs badly - дверь плохо держится

6. привязывать, подвешивать ( тушу, чтобы стекла кровь )

7. 1> нависать; висеть над

a cloud hanging over the mountain peaks - облако, нависшее над горными вершинами

a cloud hangs over his past - его прошлое вызывает /внушает/ сомнения

a heavy silence hung over those present - воцарилось /наступило/ тяжёлое молчание

sleep hung on his eyelids - у него слипались глаза

fear hangs upon him - страх охватил /обуял/ его 2> нависать, грозить

a great disaster is hanging /is hung/ over him /over his head/ - над ним нависло ужасное несчастье

8. парить, висеть в воздухе

eagles hang in the air - орлы парят в воздухе

9. болтаться

to hang loose - болтаться; свободно свисать; качаться см. тж.

his coat hangs on him - пальто висит на нём (как на вешалке)

the folds of her evening gown hung gracefully - мягко ниспадали складки её вечернего платья

10. лежать, сидеть ( о платье )

I don't like the way her coat hangs - мне не нравится, как сидит её пальто

11. (круто) спускаться ( о склоне )

12. (with) 1> увешивать, украшать ( портьерами, флагами и т. п. )

to hang walls with pictures tapestries - украсить стены картинами гобеленами 2> часто pass усеивать

the trees are thickly hung with fruit - деревья усыпаны плодами

the hillside was hung with trees - склоны поросли деревьями

13. (on, upon) зависеть ( от чего-л. ); быть связанным ( с чем-л. )

everything hangs on his answer - всё зависит от его ответа

these things hang one upon the other - эти вещи связаны между собой

the whole of human life hangs on probabilities - все в жизни зависит от случайностей

14. (on, upon) опереться

to hang on /upon/ smb.'s arm - а) опереться на чью-л. руку; б) быть перекинутым через чью-л. руку

15. (on) спорт. разг. «висеть» ( на противнике ); «держаться» ( за противником )

16. (about, around) 1> окружать, группироваться ( вокруг кого-л., чего-л. ); льнуть ( к кому-л., чему-л. )

the children hung about their mother - дети держались возле матери 2> увиваться; не отставать

to hang round a girl - увиваться /ухаживать/ за девушкой

my cold still hangs about me - я никак не могу избавиться от насморка

17. разг. (on) приклеивать ( кличку, прозвище и т. п. )

friends hung the name on him - так его прозвали друзья

18. сл. ударить

he hung a left on his opponent's jaw - он нанёс протинику сильный удар в челюсть слева

19. разг. (about, around) слоняться; шататься

he hung about the park - он слонялся по парку

he hung between staying and going - он не знал, остаться ему или уйти

20. колебаться; находиться в промежуточном положении

to hang in doubt - пребывать в сомнениях

to hang in the balance - сомневаться, колебаться

his fate hangs in the balance - (сейчас) решается его судьба

the wounded man's life hung in the balance - жизнь раненого висела на волоске

he has been hanging between life and death - он был на грани жизни и смерти

21. мор. удерживать на месте ( судно )

22. 1> тех. застревать ( о клапане и т. п. ) 2> метал. зависать ( о шихте в доменной печи )

23. амер. юр. 1> застопорить работу присяжных

to hang a jury - помешать суду присяжных прийти к единому мнению ( об одном или нескольких заседателях ), отказаться поддержать мнение остальных присяжных заседателей 2> не прийти к единому мнению ( о присяжных заседателях )

to hang by a thread, to hang by a (single) hair - висеть на волоске

to hang (on) by the eyelids - а) еле-еле держаться, висеть на волоске; б) остаться незаконченным

to hang by the wall - не быть в употреблении

to hang on smb.'s sleeve - зависеть от кого-л.

to hang upon smb.'s lips /smb.'s words/ - внимательно слушать кого-л., ловить каждое слово кого-л.; смотреть в рот кому-л.

persuasion hangs upon her tongue - она умеет убеждать

life hangs upon him - жизнь ему в тягость

to hang in there - держаться изо всех сил, упорствовать

to hang heavy - а) медленно тянуться ( о времени ); time hangs heavy on him - время мучительно тянется для него; б) тяготить, быть обузой

responsibility hangs heavy on him - его тяготит ответственность

to hang loose - сохранять спокойствие; оставаться невозмутимым см. тж. II 9

to hang one's head - а) смущаться, стыдиться; б) унывать, вешать голову

to hang a leg /the groin/ - не иметь желания что-л. делать, медлить

to hang fire - а) воен. производить затяжной выстрел; б) воен. дать осечку; в) медлить; откладывать; г) быть неразрешённым

to hang one on smb. - амер. сл. ударить кого-л.; дать раза кому-л.; см. тж. hang on

he hung one on his jaw - он дал ему разок в челюсть

to hang five ten - обхватить доску пальцами ноги обеих ног ( виндсерфинг )

let it go hang! - наплевать!; чёрт с ним!; пропади оно пропадом!

if he doesn't like it he can go hang! - если ему не нравится, пусть убирается к чёрту!

(oh) hang it! - чёрт!

(oh) hang it all! - чёрт возьми!

I'm hanged if I know - провалиться мне на этом месте /будь я проклят/, если я знаю

hang the fellow! - ну его к чёрту!

to hang with it! - к чёрту!

as well be hanged for a sheep as (for) a lamb - посл. семь бед - один ответ; двум смертям не бывать, а одной не миновать

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.