transcription, транскрипция: [ hæŋ ]
1. сущ.
1)
а) склонённость, наклон
with a weary hang of the head on one side — устало склонив голову набок
б) то, как что-л. ( особенно картина ) повешено или висит; манера, вид ( чего-л. склонённого, висящего )
the brilliance of the hang — прекрасно продуманная экспозиция, красота размещения экспонатов ( на выставке )
the hang of the dress — посадка; то, как сидит платье
в) спорт. вис
2) склон, скат; уклон; покатость
the hang of the hill — склон холма
Syn:
declivity , slope 1., droop 1.
3) диал. что-л. висящее, свисающее, нависающее
hang of apples — урожай яблок
4) разг. суть, фишка; (скрытый) смысл, значение чего-л.
the hang of — суть, хитрость ( чего-л. ) ; секрет, особенность ( кого-л. )
to get the hang of — разг. насобачиться, натаскаться ( делать что-л. ) ; раскусить, понять ( секрет кого-л., какой-л. профессии, занятия, устройства чего-л. )
Syn:
knack , peculiarity , secret 1.
5) пауза, остановка; ослабление, замедление, торможение ( движения, развития чего-л. )
Syn:
hesitation , slackening
6) австрал. , новозел. , разг. блин, чёрт ( эмфатическая частица, однозначно не переводится, обладает точно такой же дистрибуцией, как и hell)
hang of a hurry — безумная спешка
it's a hang of a (hangava, hanguva, etc.) wet day — ну и мокро сегодня, чёрт побери!
Syn:
hell
••
I don't care a hang — мне по фигу, наплевать
it's not worth a hang — это и яйца выеденного не стоит
not a hang — ни черта, нисколько
2. гл. ; прош. вр. и прич. прош. вр. - hung , hanged
1)
а) вешать, развешивать, подвешивать
She was hanging wet clothes outside. — Она развешивала мокрое бельё на улице.
Syn:
suspend
б) подвешивать ( тушу, мясо животных; чтобы дать стечь крови, довести до нужного состояния )
2)
а) висеть
The picture hangs right above the fireplace. — Картина висит прямо над камином.
She sat her legs hanging in the air. — Она сидела свесив ноги.
The coat hangs loosely. — Пальто свободно болтается на фигуре.
to hang by a thread / hair / an eyelid — идиом. висеть на волоске
б) свисать; покачиваться
Syn:
dangle
в) = hang over зависать, нависать ; парить, зависать, висеть в воздухе ( о птицах, облаках )
Clouds hanging low overhead. — Низкие облака висят над головой.
Syn:
hover 2.
3)
а) обыкн. прош. вр. hanged вешать; казнить через повешение
He hanged himself with a guitar string. — Он повесился на гитарной струне.
We all were to be hanged upon a gibbet. — Все мы были приговорены к виселице.
б) редк. быть повешенным, казнённым
He hanged for his crimes. — Он был повешен за свои преступления.
4) наклеивать, оклеивать ( обоями ) ; украшать, развешивать для украшения ( ленты, полосы, драпировку )
How many yards of wallpaper will hang the room? — Сколько ярдов обоев пойдёт на комнату?
The rooms were hung with tapestries. — Комнаты были завешаны гобеленами.
Syn:
furnish , decorate
5) представлять на выставке, выставлять
His pictures were not hung in that hall. — Его картины не были выставлены в том зале.
Syn:
fasten , hook on
6)
а) навешивать, надевать на петли ( дверь ) ; ставить ( экипаж на рессоры )
б) болтаться, быть хорошо подвешенным
His tongue is hanged well enough. — У него достаточно хорошо подвешен язык.
7) делать поворот, разворот ( на машине )
to hang a Louie — повернуть налево
to hang a Ralph / Ralphie / right — повернуть направо
He hung a quick U-turn. — Он резко развернулся на 180 градусов.
8)
а) хвататься, цепляться ( за что-л. )
She hung on his arm. — Она вцепилась ему в руку.
Hang onto my arm on this icy surface. — Держись за мою руку, здесь скользко.
Syn:
cling
б) упорствовать, не сдаваться; не отрываться ( от какого-л. занятия )
Dogs hung to the trail. — Собаки не теряли следа.
Syn:
persist
9) медлить, мешкать, не спешить
Syn:
linger
10)
а) спускаться
б) надвигаться, нависать
Doom hung over the nation. — Злой рок навис над людьми.
в) быть утомительным, мучительным; мучить, томить ( кого-л. )
Time hangs on his hands. — Время ему только в тягость.
11) ( hang on, hang upon ) зависеть от ( кого-л. )
Election hangs on one vote. — Результаты выборов зависят от одного голоса.
Syn:
depend
12) быть неопределённым, сомнительным
to hang in balance — быть в неопределённом положении, колебаться
The decision is still hanging. — Решение всё еще не принято.
13) быть полностью поглощённым, восторженно внимать
He hung on her every word. — Он жадно ловил каждое её слово.
•
- hang fire
- hang about
- hang around
- hang back
- hang behind
- hang down
- hang in
- hang on
- hang onto
- hang out
- hang over
- hang together
- hang up
- hang upon
- hang loose
- hang one on
- hang one's hat
- hang tough
••
to hang heavy — медленно тянуться ( о времени )
to hang out one's ear — подслушивать
to hang up one's hat — надолго остановиться ( у кого-л. )
to hang upon smb.'s sleeve — зависеть от кого-л.
as well be hanged for a sheep as (for) a lamb — идиом. , посл. двум смертям не бывать, а одной не миновать
hang it! let it (go) hang! — к чёрту! пропади оно пропадом!
hang that all! — да ну к чёрту все это!
hang the rain! — чёртов дождь!
I'll be hanged if... — да провалиться мне сквозь землю, если...
to hang the groin, a leg, an arse — груб. мешкать, не решаться; тормозить
to hang the head / lip (down) — вешать голову, печалиться; трусить
to hang upon smb.'s lips / words — внимательно слушать, ловить каждое слово кого-л.