HANG


Англо-русский перевод HANG

transcription, транскрипция: [ hæŋ ]

1. сущ.

1)

а) склонённость, наклон

with a weary hang of the head on one side — устало склонив голову набок

б) то, как что-л. ( особенно картина ) повешено или висит; манера, вид ( чего-л. склонённого, висящего )

the brilliance of the hang — прекрасно продуманная экспозиция, красота размещения экспонатов ( на выставке )

the hang of the dress — посадка; то, как сидит платье

в) спорт. вис

2) склон, скат; уклон; покатость

the hang of the hill — склон холма

Syn:

declivity , slope 1., droop 1.

3) диал. что-л. висящее, свисающее, нависающее

hang of apples — урожай яблок

4) разг. суть, фишка; (скрытый) смысл, значение чего-л.

the hang of — суть, хитрость ( чего-л. ) ; секрет, особенность ( кого-л. )

to get the hang of — разг. насобачиться, натаскаться ( делать что-л. ) ; раскусить, понять ( секрет кого-л., какой-л. профессии, занятия, устройства чего-л. )

Syn:

knack , peculiarity , secret 1.

5) пауза, остановка; ослабление, замедление, торможение ( движения, развития чего-л. )

Syn:

hesitation , slackening

6) австрал. , новозел. , разг. блин, чёрт ( эмфатическая частица, однозначно не переводится, обладает точно такой же дистрибуцией, как и hell)

hang of a hurry — безумная спешка

it's a hang of a (hangava, hanguva, etc.) wet day — ну и мокро сегодня, чёрт побери!

Syn:

hell

••

I don't care a hang — мне по фигу, наплевать

it's not worth a hang — это и яйца выеденного не стоит

not a hang — ни черта, нисколько

2. гл. ; прош. вр. и прич. прош. вр. - hung , hanged

1)

а) вешать, развешивать, подвешивать

She was hanging wet clothes outside. — Она развешивала мокрое бельё на улице.

Syn:

suspend

б) подвешивать ( тушу, мясо животных; чтобы дать стечь крови, довести до нужного состояния )

2)

а) висеть

The picture hangs right above the fireplace. — Картина висит прямо над камином.

She sat her legs hanging in the air. — Она сидела свесив ноги.

The coat hangs loosely. — Пальто свободно болтается на фигуре.

to hang by a thread / hair / an eyelid — идиом. висеть на волоске

б) свисать; покачиваться

Syn:

dangle

в) = hang over зависать, нависать ; парить, зависать, висеть в воздухе ( о птицах, облаках )

Clouds hanging low overhead. — Низкие облака висят над головой.

Syn:

hover 2.

3)

а) обыкн. прош. вр. hanged вешать; казнить через повешение

He hanged himself with a guitar string. — Он повесился на гитарной струне.

We all were to be hanged upon a gibbet. — Все мы были приговорены к виселице.

б) редк. быть повешенным, казнённым

He hanged for his crimes. — Он был повешен за свои преступления.

4) наклеивать, оклеивать ( обоями ) ; украшать, развешивать для украшения ( ленты, полосы, драпировку )

How many yards of wallpaper will hang the room? — Сколько ярдов обоев пойдёт на комнату?

The rooms were hung with tapestries. — Комнаты были завешаны гобеленами.

Syn:

furnish , decorate

5) представлять на выставке, выставлять

His pictures were not hung in that hall. — Его картины не были выставлены в том зале.

Syn:

fasten , hook on

6)

а) навешивать, надевать на петли ( дверь ) ; ставить ( экипаж на рессоры )

б) болтаться, быть хорошо подвешенным

His tongue is hanged well enough. — У него достаточно хорошо подвешен язык.

7) делать поворот, разворот ( на машине )

to hang a Louie — повернуть налево

to hang a Ralph / Ralphie / right — повернуть направо

He hung a quick U-turn. — Он резко развернулся на 180 градусов.

8)

а) хвататься, цепляться ( за что-л. )

She hung on his arm. — Она вцепилась ему в руку.

Hang onto my arm on this icy surface. — Держись за мою руку, здесь скользко.

Syn:

cling

б) упорствовать, не сдаваться; не отрываться ( от какого-л. занятия )

Dogs hung to the trail. — Собаки не теряли следа.

Syn:

persist

9) медлить, мешкать, не спешить

Syn:

linger

10)

а) спускаться

б) надвигаться, нависать

Doom hung over the nation. — Злой рок навис над людьми.

в) быть утомительным, мучительным; мучить, томить ( кого-л. )

Time hangs on his hands. — Время ему только в тягость.

11) ( hang on, hang upon ) зависеть от ( кого-л. )

Election hangs on one vote. — Результаты выборов зависят от одного голоса.

Syn:

depend

12) быть неопределённым, сомнительным

to hang in balance — быть в неопределённом положении, колебаться

The decision is still hanging. — Решение всё еще не принято.

13) быть полностью поглощённым, восторженно внимать

He hung on her every word. — Он жадно ловил каждое её слово.

- hang fire

- hang about

- hang around

- hang back

- hang behind

- hang down

- hang in

- hang on

- hang onto

- hang out

- hang over

- hang together

- hang up

- hang upon

- hang loose

- hang one on

- hang one's hat

- hang tough

••

to hang heavy — медленно тянуться ( о времени )

to hang out one's ear — подслушивать

to hang up one's hat — надолго остановиться ( у кого-л. )

to hang upon smb.'s sleeve — зависеть от кого-л.

as well be hanged for a sheep as (for) a lamb — идиом. , посл. двум смертям не бывать, а одной не миновать

hang it! let it (go) hang! — к чёрту! пропади оно пропадом!

hang that all! — да ну к чёрту все это!

hang the rain! — чёртов дождь!

I'll be hanged if... — да провалиться мне сквозь землю, если...

to hang the groin, a leg, an arse — груб. мешкать, не решаться; тормозить

to hang the head / lip (down) — вешать голову, печалиться; трусить

to hang upon smb.'s lips / words — внимательно слушать, ловить каждое слово кого-л.

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.