transcription, транскрипция: [ ʹhev(ə)n ]
n
1. поэт. 1> обыкн. pl небеса, небо, небесный свод
the starry cloudless, frosty, clear heaven(s) - звёздное безоблачное, морозное, ясное небо
heaven's high canopy - высокий свод небес
the broad expanse of heaven - широкий свод небес
stars in heaven - звёзды на небе
a map of the heavens - карта звёздного неба
the eye of heaven - образн. страж /око/ небес, солнце
to search the heavens with a telescope - вести наблюдение за небом в телескоп
heavens opened - небеса разверзлись 2> климат, край
flowers of all heavens - цветы всех стран
2. 1> библ. небеса, царство небесное; рай
the kingdom of heaven - царство небесное
the heaven of heavens - седьмое небо, небеса небес
he is in heaven - душа его на небесах, он умер 2> рай, (райское) блаженство
heaven on earth, the earthy heaven - рай на земле, земной рай
the seventh heaven of delight - верх блаженства
in the seventh heaven - на седьмом небе
3. (Heaven, Heavens) возвыш. провидение, бог, боги
merciful righteous Heaven - милосердный праведный бог
the will of Heaven - воля неба /божья/
justice decrees of Heaven - суд перст божий
4. небесная сфера ( одна из 7 или 11 в астрологии )
5. ист. «небо», полог с изображением звёздного неба ( над сценой в английском театре времён Елизаветы )
6. (Heaven) в грам. знач. междометия боже!, боже мой!, чёрт возьми! ( выражает восхищение, досаду, испуг )
Heaven! She looks pretty! - боже! Да она хорошенькая!
Heaven forbid! - боже упаси!
by Heaven! - ей-богу!
good /gracious/ Heavens! - о боже!, боже мой!
for Heaven's sake! - ради всего святого!; ради бога!
thank Heaven - слава богу
nigger heaven - амер. сл. галёрка, раёк
in heaven's name, in the name of heaven - чёрт возьми ( в вопросительных предложениях )
where in the name of heaven is he? - да где же он наконец?
how in heaven's name did you come here? - каким чудом вы сюда попали?
to high heaven - весьма, в высшей степени; чрезмерно
to praise to high heaven - превозносить до небес
it stinks to high heaven - ужасно воняет
heaven knows - а) ей-богу; heaven knows we need it - нам это, ей-богу, нужно; б) бог знает, одному богу известно
and heaven knows what else - и бог знает что ещё
to move heaven and earth - сделать всё возможное; приложить все усилия