KILL


Англо-русский перевод KILL

_I

1. kıl n 1. добыча ( на охоте )

plentiful kill - хорошая охота, богатая добыча

2. редк. отстрел зверя, дичи

3. выполнение нападающего удара ( теннис, волейбол )

4. остановка мяча ( футбол )

5. воен. поражение цели

direct kill - прямое попадание

kill probability - вероятность поражения (цели)

2. kıl v 1. убивать, лишать жизни

to kill a man a fox, a rabbit - убить человека лису, кролика

to be killed in battle in a motor accident - погибнуть в бою в автомобильной катастрофе

thou shalt not kill - библ. не убий

strychnine kills rats - стрихнином травят крыс

tuberculosis killed him - он умер от туберкулёза

2. 1> забивать, бить, резать ( скот ) 2> с.-х. давать какой-л. убойный выход

pigs do not kill well at that age - свиньи, забитые в таком возрасте, дают небольшой выход мяса

3. побить морозом

the frost killed the flowers - цветы побило морозом

4. лишать жизненной силы; подрывать, подтачивать силы

grief is killing her - она чахнет от горя

the disease drink, hardship and privations slowly killed him - болезнь пьянство, трудности и лишения постепенно подтачивала -ало, -али его организм

the shock killed him - этот неожиданный удар сразил его

potatoes have quite killed the land - картофель совсем истощил землю

5. 1> ликвидировать, уничтожать ( тж. kill off)

to kill off all the inhabitants - перебить всё население

hunters killed the buffalo off - охотники истребили бизонов

the frost killed off most of the insect pests - мороз уничтожил почти всех вредных насекомых

to kill a disease the infection - победить болезнь уничтожить инфекцию

to kill an epidemic - ликвидировать эпидемию

to kill the ban on credits - отменить запрет на предоставление кредита 2> губить, подрывать, разрушать

to kill smb.'s love feelings - убить чью-л. любоь чьи-л. чувства

to kill hopes ambitions - разрушить надежды честолюбивые замыслы

to kill enthusiasm - охладить пыл

heavy injuries killed the team's chances of winning the game - тяжёлые травмы лишили команду всякой возможности выиграть игру

6. разгромить, провалить, помешать успеху

to kill a bill - провалить /забаллотировать/ законопроект

a motion to kill a bill - проект резолюции об отклонении законопроекта

to kill a proposal - провалить предложение

to kill a play a novel - подвергнуть убийственной критике /разнести/ спектакль роман

7. уморить со смеху

this joke will kill you - эта шутка насмешит вас до смерти

a screamingly funny play, it nearly killed me - необыкновенно смешная пьеса, я прямо умирал со смеху /чуть не умер со смеху/

8. 1> убивать, ослаблять эффект или действие ( чего-л. )

drugs that kill pain - препараты, снимающие боль

the scarlet carpet kills your beige curtains - ярко-красный ковёр убивает твои бежевые шторы 2> заглушать

the drums killed the strings - барабаны заглушали струнные инструменты

this carpet kills the sound of footsteps - этот ковёр поглощает звук шагов

9. разг. производить сильное впечатление, восхищать

dressed /got up/ to kill - изумительно /эффектно, шикарно/ одетый

10. разг. осушить, выпить до дна

to kill a bottle of whisky - раздавить бутылочку виски

11. воен. поражать ( цель ); попадать ( в цель )

12. спорт. срезать или гасить ( мяч )

13. проводить без пользы ( время ); растрачивать

to kill time - убивать время

have an hour to kill - мне нужно убить час

he killed ten good years on that job - на эту работу он растратил /убил/ десять лучших лет своей жизни

14. разг. мучить, измучить

my feet are killing me - меня ужасно мучают ноги

the long hike killed us - долгий пеший поход нас совсем вымотал

15. полигр. 1> вычёркивать, выбрасывать ( в корректуре и т. п. )

an order to kill the column - распоряжение снять статью 2> передавать форму на разбор

16. метал. 1> выдерживать плавку в ванне; раскислять, успокаивать сталь 2> травить

17. эл. резко понизить напряжение; отключить, обесточить

to kill the engine - заглушить двигатель

to kill the motor - выключить мотор

18. устранять ( снос самолёта )

kill or cure - пан или пропал

to kill by inches - мучить, заставлять умирать мучительной и медленной смертью

to kill with kindness - погубить чрезмерной добротой и баловством

to kill the fatted calf - а) библ. заклать упитанного тельца б) радостно и радушно встретить кого-л. (как блудного сына)

to kill two birds with one stone - убить двух зайцев одним ударом

_II

kıl n амер.

канал; пролив; приток реки ( обыкн. в топонимике )

_II

kıl n редк.

верша для ловли угрей ( на Темзе )

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.