LICK


Англо-русский перевод LICK

1. lık n 1. облизывание, лизание

to have a lick at smth. - лизнуть что-л.

2. чуточка, капелька ( чего-л. )

3. разг. сильный удар ( тж. перен. )

a lick of a stick - удар палкой

4. разг. шаг, аллюр

to go at full /at a great/ lick - нестись во весь опор; мчаться опрометью, со всех ног

5. разг. усилие; порыв, вспышка ( деятельности и т. п. )

to put in one's best /big/ licks - прилагать все усилия /старания/

6. лизунец

a lick and a promise - а) поплевал, мазнул и готово ( об очень плохой чистке обуви и т. п. ); б) работа, сделанная кое-как; что-л. недоделанное и оставленное на завтра

2. lık v 1. лизать, облизывать; вылизывать ( тж. lick off; lick up)

to lick one's wounds - а) зализывать раны ( о животном ); б) оправляться после перенесённого испытания, горя и т. п.

to lick smb.'s boots - лизать пятки кому-л.; подхалимничать

the boy licked the jam off his lips - мальчик слизнул варенье с губ

he licked the spoon clean - он дочиста облизал ложку

the cat licked up the milk - кошка вылизала всё молоко

the fire licked up everything - пожар всё поглотил / как языком слизнул/

2. 1> слегка касаться; лизать

flames waves licked the walls rocks - языки пламени волны лизали стены скалы 2> (at, out of) доставать, дотягиваться ( как языком )

the flames licked at our feet - языки пламени подбирались к нашим ногам

flames were licking out of windows - из окон вырывались языки пламени

3. разг. 1> бить, колотить

to lick a bad habit out of smb. - выбить из кого-л. дурную привычку

he deserves to be well licked - он заслуживает хорошей порки /чтобы его как следует отколотили/ 2> побить, превзойти; взять верх ( над кем-л. )

to lick everything, to lick (all) creation - превзойти всё

to lick into fits - разбить наголову, нанести полное поражение

that licks me - это выше моего понимания

he has licked ail problems - он справился со всеми проблемами, он преодолел все трудности

4. разг. нестись, спешить

to go as hard as one can lick - мчаться во весь опор

that licks all! - это нечто небывалое /невообразимое/!; дальше ехать некуда!

to lick the dust - а) быть поверженным в прах; упасть замертво; б) пресмыкаться, унижаться

to lick into shape - а) придавать форму /вид/; отделывать ( произведение и т. п. ); б) обучить приличному поведению; привить (элементарную) культуру ( кому-л. )

to lick one's lips /shops/ - а) облизываться, смаковать, предвкушать ( что-л. приятное ); б) злорадствовать

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.