1. ɒf n 1. положение «выключено» ( у приборов, выключателей и т. п. )
to be set at off - находиться в положении «выключено»
2. свободное время
in one's off - в свободное время
3. спорт. часть поля, находящаяся слева от боулера ( крикет )
4. разг. начало, старт
ready for the off - готовый к старту
from the off - с самого начала
2. ɒf a 1. более удалённый, дальний
2. 1> находящийся с правой стороны, справа
the off horse - правая пристяжная
the off side of the road - правая сторона дороги
the off wheel of a cart - правое колесо повозки 2> мор. обращённый к морю ( о борте корабля ) 3> спорт. расположенный слева от боулера ( о части поля - крикет )
3. второстепенный, менее важный, незначительный
off street - переулок; улочка
off issue - второстепенный вопрос
4. свободный, незанятый
day off, off day - свободный день; нерабочий день ср. тж. 5, 1>
off time - свободное время
a pastime for one's off hours - развлечения /занятия/ в часы отдыха /досуга/
we are off (on) Wednesdays during the summer - летом мы по средам не работаем /по средам наш магазин закрыт/
we get two days off at Christmas - на рождество у нас два выходных дня
5. 1> неудачный, неблагоприятный
off day - неудачный день ср. тж. 4
off season - мёртвый сезон 2> не совсем здоровый
he is feeling rather off today - сегодня он чувствует себя неважно 3> несвежий ( о пище )
the meat looks a bit off - мясо на вид не очень
the fish is off - рыба испортилась 4> низкосортный, низкого качества; ниже (обычного) стандарта
off grade - низкого качества
off year - а) неурожайный год; б) год с низкой деловой активностью
6. ошибочный, неправильный
you are off on that point - тут вы не правы
your figures are way off - ваши расчёты совершенно неверны
3. ɒf adv указывает на
1. завершённость действия 1> движение прочь, в сторону и т. п. - передаётся глагольными приставками от-, у-, вы-, с- и др.
to drive off - уехать; отъехать
to walk off - уйти
to go off on a journey - отправиться в путешествие
the children ran off - дети убежали
he pushed me off - он оттолкнул меня
he sent the parcel off - он отослал посылку
when does the plane take off? - когда вылетает самолёт?
he turned off into a side street - он свернул в переулок 2> движение сверху вниз - передаётся глагольными приставками с-, со-
to fall off - свалиться
to jump off - спрыгнуть
to slip off - соскользнуть 3> отделение части от целого - передаётся глагольными приставками от-, с-
to break off - отломать
to shake off - стряхнуть
to bite off a piece - откусить кусочек
cut the end off - отрежьте /подрежьте/ кончик
one of the wheels flew off - одно колесо соскочило
the handle button came off - ручка пуговица оторвалась
mark it off into three equal parts - отмерьте так, чтобы получилось три равные части 4> снятие предмета одежды и т. п. :
he took his coat glasses off - он снял пальто очки
hats off! - шапки долой!
with his shoes off - без ботинок, босой 5> доведение действия до конца, до предела :
to drink off - выпить (до дна)
to pay off oe's debt - выплатить весь долг
to kill off the animals - истребить животных
2. отдалённость 1> о расстоянии :
a long way off, far off - далеко
a little way off - недалеко, близко
the town is five miles off - город находится на расстоянии пяти миль
off in the distance he saw a light - далеко впереди он увидел огонёк 2> во времени :
the vacation is not far off - уже недолго до каникул
June is three months off - до июня ещё три месяца
my holiday is a week off - мой отпуск через неделю
3. 1> ( внезапное ) прекращение действия :
to break off work - прервать работу
to cur off supplies - прекратить снабжение /поставки/
to break off with smb. - порвать /прекратить отношения/ с кем-л.
he broke off in the middle of the entence - в середине фразы он вдруг остановился 2> отмену, аннулирование и т. п. :
the deal is off - сделка аннулирована
the concert is off - концерт отменён
4. 1> уменьшение или сокращение :
the number of visitors dropped off - число посетителей сократилось
the profits fell off - прибыли сократились 2> утихание или ослабление :
the pain passed off - боль утихла 3> избавление, освобождение от чего-л. :
to marry /to get/ one's daughters off - выдать дочерей замуж 4> выключение прибора или механизма :
to turn /to switch, to put/ off - выключить
switch off the light - выключи(те) свет
he turned off the radio - он выключил радио
he shut off the engine - он выключил двигатель
5. обеспеченность :
he lives comfortably of - он обеспеченный /богатый/ человек
he earns well off - он хорошо зарабатывает; денег у него хватает
6. в сочетаниях :
to be off - разг. а) покинуть, уйти; I must be off - я должен пойти /уйти/; we are off now - ну, мы пошли /отправились/; б) отсутствовать; to be off sick - отсутствовать по болезни; he's off on Tuesdays - его не бывает по вторникам; she's been off for a week - её не было целую неделю; в) не хватать; не хватить; there are two buttons off - не хватает двух пуговиц; I'm sorry the lamb is off - к сожалению, баранины уже нет /баранина кончилась/; г) выходить из строя, ломаться; the TV set radio, etc is off - телевизор радио и т. п. не работает; д) быть как-л. обеспеченным ср. тж. 5
to be well badly off for smth. - быть хорошо плохо обеспеченным чем-л.
you must be badly off for books - у тебя, видно, маловато книг
he is badly /poorly/ off - он нуждается, он беден
hands off! - руки прочь!
he is neither off nor on - он не говорит ни да ни нет; он колеблется
be off!, off you go! - убирайтесь!, уходите!; пошёл прочь!
off with you! - марш отсюда!
off with his head! - отрубить ему голову!
off with the old and on with the new! - долой старое, да здравствует новое!
keep off! - а) осторожно!, берегись!; б) не подходить!
to see smb. off - провожать кого-л.
to sleep smth. off - выспавшись, избавиться /выздороветь/ от чего-л.
to sleep off a bad headache - вылечить сном сильную головную боль
he took himself off - он отправился
др. сочетания см. под соответствующими словами
4. ɒf v разг. 1. 1> прекращать ( переговоры и т. п. ) 2> идти на попятный
2. амер. сл. убить, укокошить; «ликвидировать», «убрать»
3. мор. редк. удаляться от берега, уходить в открытое море
5. ɒf prep указывает на
1. 1> удаление или отделение от чего-л. с
to take the pan off the stove - снять сковороду с плиты
to fall off the ladder a horse - упасть с лестницы с лошади
get off the table - выйдите из-за стола
there's a button off your dress - у вас на платье оторвалась пуговица
he got the matter off his hands - он избавился от этого дела
he is off the beaten track - он не пошёл проторённым путём
keep off the grass - по траве не ходить! ( надпись ) 2> ответвление от чего-л. :
a street off Fifth Avenue - улица, идущая от Пятой авеню
2. нахождение на некотором ( обычно близком ) расстоянии от чего-л. от
a street off the square - улица, которая выходит на площадь
ten miles off the island - на расстоянии десяти миль от острова
the ship sank off the coast - судно затонуло недалеко от берега
3. уменьшение, скидку меньше, ниже
at 10% off the regular price - на 10% ниже обычной цены
4. разг. источник от, у
to borrow to buy smth. off smb. - взять взаймы купить что-л. у кого-л.
5. 1> кушанье, материал, вещество - часто передаётся твор. падежом :
to dine off roast beef - пообедать жареной говядиной
they lunched off sandwiches - они позавтракали бутербродами 2> источник существования или доходов :
they lived off tourists - они жили за счёт доходов от туристов
6. отклонение от нормы :
off the mark - а) мимо цели ( о выстреле ); б) не относящийся к делу
off one's balance - выведенный из равновесия
he's off his head - разг. он спятил
he is off his feed - разг. у него нет аппетита
he's off drug now - он больше не принимает наркотики
7. неучастие в чём-л.; нежелание участвовать в чём-л., делать что-л.
off duty - не при исполнении служебных обязанностей
he's gone off science fiction - он разлюбил научную фантастику
I'm off smoking - я больше не курю
off the map - несуществующий, исчезнувший
it is off the question - об этом не может быть и речи
off the wind - мор. с попутным ветром, курсом бакштаг
6. ɒf int 1) внимание!; остановись! 2> прочь!; долой!