SQUEEZE


Англо-русский перевод SQUEEZE

1. skwi:z n 1. 1> сжатие, сжимание, сдавливание 2> пожатие

to give smb.'s hand a squeeze - крепко пожать кому-л. руку 3> объятие

he gave me a friendly squeeze - он дружески обнял меня

2. разг. 1> теснота, давка

we all got in, but it was a tight squeeze - мы все поместились, но было очень тесно 2> сл. тусовка, сборище

dinners, card parties and squeezes - обеды, карточные и другие сборища

3. разг. 1> давление, принуждение

to put a squeeze on smb. - прижать кого-л., оказать нажим на кого-л. 2> вымогательство; шантаж

4. 1> выжатый сок

a squeeze of lemon - немного лимонного сока 2> выжимки

5. оттиск ( монеты и т. п. )

6. разг. тяжёлое положение, затруднение, «узкое место»

manpower housing squeeze - недостаток рабочей силы жилья

7. фин. , бирж. дорогие деньги, стеснённый кредит; ограничение кредита; высокая стоимость займов ( на покупку домов и т. п. )

8. комиссионные

all the middlemen get a squeeze - все посредники получают комиссионные

9. горн. осадка кровли

10. австрал. разг. женская талия

2. skwi:z v 1. сжимать, сдавливать, стискивать

to squeeze smb.'s hand - крепко пожать кому-л. руку

to squeeze one's finger - прищемить палец ( дверью и т. п. )

be was squeezed to death in the crowd - его раздавили в толпе

2. выжимать, выдавливать ( тж. squeeze out)

to squeeze a sponge wet clothes - выжимать губку мокрую одежду

to squeeze juice from a lemon - выжимать сок из лимона

to squeeze out a tear - выдавить слезу

to squeeze dry - а) выжать досуха ( полотенце и т. п. ); б) выжать до конца ( лимон и т. п. )

cheese and meat paste can now be squeezed out of tubes - сыр и мясной паштет сейчас выжимают из тюбиков

3. 1> заставлять, вынуждать

to squeeze a confession from smb. - вынудить признание у кого-л. 2> вымогать

to squeeze money from /out of/ smb. - вымогать деньги у кого-л.

4. (out of) выколачивать ( налоги и т. п. ); выжимать ( из кого-л. )

to squeeze every penny out of the taxpayer - выжимать последний грош из налогоплательщика

5. притеснять, эксплуатировать

the boss squeezed his men unmercifully - хозяин выжимал из рабочих все соки /беспощадно эксплуатировал рабочих/

6. ( тж. squeeze in) 1> втискивать, впихивать, пропихивать

to squeeze one's way through a crowd - протискиваться /пробиваться/ сквозь толпу

to squeeze oneself into a room - протиснуться в комнату

to squeeze three suits into a small suitcase - втиснуть три костюма в маленький чемодан

to squeeze things forcibly into a trunk - с силой впихивать вещи в сундук

to squeeze one's hand into a glove - с трудом натянуть перчатку

he squeezed his hand through the opening - он с трудом просунул руку в отверстие

I was squeezed in between two stout men - я оказался зажатым /стиснутым/ между двумя толстяками 2> втискиваться, впихиваться, протискиваться

to squeeze through a door into a crowded room - протиснуться в дверь в забитую людьми комнату

the bus was full but I managed to squeeze in - автобус был полон, но мне удалось втиснуться

we can all three squeeze into the front seat - мы втроём усядемся на переднем сиденье

7. тесниться ( обыкн. squeeze up)

to squeeze up against smb., smth. - прижиматься к кому-л., чему-л.

squeeze up a bit more and let the others sit down - потеснитесь немного и дайте другим сесть

several hundreds were squeezed up against each other in one corner of the stand - несколько сот зрителей стояли прижавшись друг к другу /плечом к плечу/ в одном углу трибуны

8. делать оттиск ( монеты и т. п. )

9. карт. лишить контрпартнёра заручек в длинной масти ( бридж )

10. тех. обжимать, уплотнять; выпрессовывать

to squeeze off a fish - воен. жарг. подорвать торпеду

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.