Англо-русский перевод CHARACTER

CHARACTER

transcription, транскрипция: [ ˈkærɪktə ]

1. сущ. происходит от греческого слова со значением "инструмент для вырезания"

1) о символах различного рода а) буква, иероглиф; цифра; письмо; знак (вообще), клеймо to form, trace, write characters ≈ тщательно выписывать буквы/цифры/иероглифы, выводить буквы/цифры/иероглифы special characters ≈ специальные символы Arabic character cuneiform character Cyrillic character Greek character Latin character mathematical character Chinese characters Runic character б) почерк Written in an unsteady character. ≈ Написанное неровным почерком. в) полигр. литера г) полигр. гарнитура д) шифр (для передачи секретных сообщений)

2) о человеке и его свойствах а) характер man of character man of no character Syn : temperament б) личность, фигура Most women have no character at all. ≈ У большинства женщин невозможно обнаружить ничего, похожего на личность (Поуп) to form, mold one's character ≈ формировать личность to reflect smb.'s character ≈ копировать кого-л., стараться быть похожим на кого-л. bad character ≈ темная личность disreputable character ≈ человек с сомнительной репутацией impeccable, stainless character ≈ человек с безупречной репутацией firm, strong character ≈ сильная личность excellent, fine, good character ≈ прекрасный человек lovable character ≈ любвеобильный человек national character ≈ национальный характер true character ≈ истинная личность, настоящий человек upright character ≈ честный человек weak character ≈ слабовольная личность public character в) репутация г) лит. образ, герой; тип; роль, действующее лицо (в литературе) to play, portray a character ≈ играть роль какого-л. персонажа (в пьесе) to delineate, depict, draw a character ≈ нарисовать образ, изобразить героя to develop a character ≈ развить чей-л. образ, разработать чей-л. образ to kill off a character ≈ избавиться от какого-л. героя в пьесе fictitious character ≈ вымышленный персонаж leading, main, major, principal character ≈ главный герой; актер, играющий главную роль minor, supporting character ≈ второстепенный персонаж, актер второго состава д) разг. оригинал, чудак, тип He is quite a character. ≈ Это такой фрукт!

3) о свойствах вообще а) собственно качество, свойство б) письменная рекомендация, характеристика в) характерная особенность, отличительный признак; признак (вообще) assume a character innate character acquired character character dance ∙ to be in character (with) ≈ соответствовать to be out of character ≈ не соответствовать

2. прил.; театр. характерный см. character 1.

3) character actor

3. гл.

1) наносить символы а) вырезать, гравировать Syn : engrave, inscribe б) писать в) запечатлевать Syn : embody

2) архаич. представлять, являть, символизировать Tiger characters here a predator. ≈ Тигр здесь символизирует саму идею хищника.

3) характеризовать(ся); давать характеристику, описывать You have well charactered him. ≈ Вы довольно точно описали его как человека. So has the year been charactered with woe. ≈ Год был отмечен печатью скорби.

характер; нрав сильный характер; - a man of * человек с характером, волевой человек; - he has no * at all он человек безвольный, он тряпка честность; моральная устойчивость; - * building воспитательная работа; воспитание характера, формирование морального облика характер; качество; природа; - the * of the northern plains is different from that of the South по своему характеру северные равнины отличаются от равнин юга; - to see a thing in its true * видеть вещь в ее истинном свете; - people of this * люди такого рода; - advertising of a very primitive * реклама самого примитивного пошиба официальное качество; положение; статус, достоинство, ранг, звание, сан; - under the * of в качестве; под именем; - he spoke in the * of lawyer он выступал в качестве адвоката характерная особенность; отличительный признак; свойство; - the trunk is a * found only in elephants хобот - это характерная особенность, встречающаяся только у слонов (биология) признак; - innate *s наследственные признаки; - acquired * приобретенный признак; - dominant * доминантный признак репутация; - * assassin злостный клеветник; - * assassination злостная клевета; подрыв репутации; - he has an excellent * for honesty он имеет репутацию безукоризненно честного человека, он славится своей честностью; - he has gained the * of a miser он заслужил славу скряги; - left without a shred of * потеряв доброе имя письменная рекомендация; характеристика; аттестация; - * rating (американизм) служебная характеристика; - * certificate (военное) служебная характеристика; аттестация; - the servant came with a good * слуга пришел с хорошей рекомендацией; - she gives you a bad * она вас не хвалит фигура, личность; - a bad * темная личность; - public * общественный деятель; - he was a great * in his day в свое время он был крупной фигурой (разговорное) чудак, оригинал, своеобразная личность; - quite a * большой оригинал; - a bit of a * человек со странностями (литературоведение) герой, персонаж; тип; образ, действующее лицо роль (в пьесе) - to play the * of Macbeth исполнять роль Макбета литера; буква; цифра; печатный знак иероглиф, идеограмма; - Chinese has no alphabet and is written in *s китайский язык не имеет алфавита и пользуется иероглифической письменностью шрифт; графика; письмо; - a book in Gothic * книга, напечатанная готическим шрифтом; - Runic * руническое письмо знак (астрономический и т. п.; условное обозначение; - magic *s магические знаки /символы/ символ (в языке ЭВМ) - command * управляющий символ; - * display текстовый дисплей; - * graphics символьная графика, псевдографика; - * mode текстовый /символьный/ режим опознавательный знак; клеймо, марка, тавро; - stamped with the * of sublimity (образное) отмеченный печатью величия шифр, код; тайнопись кабалистический знак > to be in * (with) соответствовать; > that is quite in * with the man это очень на него похоже; для него это типично; > to be out of * не соответствовать (чему-л.); не вязаться, быть несовместимым (с чем-л.) > it is out of * for small children to sit still for a long time маленьким детям несвойственно долго сидеть смирно (театроведение) характерный; - * actor характерный актер; актер на характерных ролях; - * part характерная роль характеризовать; давать характеристику, оценку (кому-л., чему-л.) (устаревшее) описывать; изображать (устаревшее) надписывать; вырезать надпись; гравировать

accent ~ вчт. символ ударения

acknowledge ~ вчт. знак подтверждения приема acknowledge ~ (ACK) вчт. знак подтверждения приема

acquired ~ биол. благоприобретенный отличительный признак организма (в отличие от наследственного)

admissible ~ вчт. разрешенный символ

alphabetic ~ вчт. алфавитный знак alphabetic ~ вчт. буквенный символ

alphanumeric ~ вчт. алфавитно-цифровой символ

~ фигура, личность; a public character общественный деятель; a bad character темная личность

to be in ~ (with) соответствовать; to be out of character не соответствовать

to be in ~ (with) соответствовать; to be out of character не соответствовать

bind ~ вчт. знак присваивания

blank ~ вчт. знак пробела blank ~ вчт. символ пробела

block cancel ~ вчт. символ отмены блока

block check ~ вчт. символ контроля блока

cancel ~ вчт. символ отмены

carriage return ~ вчт. символ возврата каретки

character аттестация ~ буква; литера; иероглиф; цифра; алфавит; письмо; Chinese characters китайские иероглифы; Runic character руническое письмо ~ вчт. буква ~ буква ~ запечатлевать ~ вчт. знак ~ знак ~ качество, свойство ~ клеймо ~ лит. образ, герой; тип; роль, действующее лицо (в драме) ~ опознавательный знак ~ разг. оригинал, чудак; quite a character оригинальный человек ~ отличительный признак ~ письменная рекомендация, характеристика ~ письменная рекомендация ~ признак ~ репутация ~ свойство ~ вчт. символ ~ символ ~ фигура, личность; a public character общественный деятель; a bad character темная личность ~ характер; a man of character человек с (сильным) характером; a man of no character слабый, бесхарактерный человек ~ характер ~ уст. характеризовать ~ характеристика ~ характерная особенность; отличительный признак; innate characters биол. наследственные признаки ~ характерная особенность ~ цифра

~ attr. характерный; character actor актер на характерных ролях

~ attr. характерный; character actor актер на характерных ролях

~-deletion ~ вчт. знак отмены символа

check ~ вчт. контрольный знак

~ буква; литера; иероглиф; цифра; алфавит; письмо; Chinese characters китайские иероглифы; Runic character руническое письмо

code ~ вчт. кодовый знак

coded ~ вчт. закодированный символ

command ~ вчт. управляющый символ

comparison ~ вчт. знак сравнения

control ~ вчт. управляющий символ

delete ~ вчт. знак стирания

digital ~ вчт. цифровой знак

displayable ~ вчт. воспроизводимый символ

disturbed ~ вчт. искаженный символ

don't care ~ вчт. безразличный символ

double-high ~ вчт. символ удвоенной высоты

edge ~ вчт. признак границы

editing ~ вчт. символ управления форматом

end-of-medium ~ вчт. признак конца носителя

end-of-message ~ вчт. признак конца сообщения

end-of-text ~ вчт. знак конца текста

end-of-transmission block ~ вчт. знак конца блока данных

end-of-transmission ~ вчт. знак конца обмена данными

end-of-word ~ вчт. признак конца слова

enquiry ~ вчт. символ запроса

erase ~ вчт. символ стирания

error ~ вчт. знак ошибки

escape ~ вчт. символ начала управляющей последовательности

face-change ~ вчт. символ смены шрифта

field separation ~ вчт. знак разделения полей

fill ~ вчт. символ - заполнитель

font-change ~ вчт. знак смены типа шрифта

forbidden ~ вчт. запрещенный символ

form feed ~ вчт. символ прогона страницы

form-feed ~ вчт. знак подачи бланка

format ~ вчт. символ управления форматом

format-control ~ вчт. символ управления форматом

fundamental ~ основополагающий характер

gap ~ вчт. символ пробела

good ~ хорошая репутация

graphic ~ вчт. графический знак

hand-printed ~ вчт. рукописный символ

hand-written ~ вчт. рукописный символ

horisontal tabulation ~ вчт. знак горизонтальной табуляции

identification ~ вчт. идентификационный символ

idle ~ вчт. холостой знак

ignore ~ вчт. знак игнорирования

illegal ~ вчт. запрещенный знак illegal ~ запрещенный знак illegal ~ вчт. запрещенный символ

improper ~ вчт. запрещенный символ

inadmissible ~ вчт. недопустимый символ

information ~ вчт. информационный символ

~ характерная особенность; отличительный признак; innate characters биол. наследственные признаки

inquiry ~ вчт. знак вопроса

instruction ~ вчт. символ команды

kill ~ вчт. символ приостановки процесса kill ~ вчт. символ удаления части текста

layout ~ вчт. символ управления форматом

least significant ~ вчт. знак самого младшего разряда

leftmost ~ вчт. левый крайний знак

line delete ~ вчт. знак вычеркивания строки

line end ~ вчт. признак конца строки

line feed ~ вчт. знак смещения строки

logical operation ~ вчт. знак логической операции

logout ~ вчт. знак размещения

lower case ~ вчт. символ нижнего разряда

machine-readable ~ вчт. машиночитаемый символ

~ характер; a man of character человек с (сильным) характером; a man of no character слабый, бесхарактерный человек man: man в устойчивых сочетаниях: как обладатель определенных качеств: man of character человек с характером

~ характер; a man of character человек с (сильным) характером; a man of no character слабый, бесхарактерный человек

master ~ вчт. базовый кегль

most significant ~ вчт. знак самого старшего разряда

new line ~ вчт. знак новой строки

new-line ~ вчт. признак новой строки

nonnumeric ~ вчт. нецифровой знак

nonprintable ~ вчт. непечатаемый символ

nonprinting ~ вчт. непечатаемый символ

numeric ~ вчт. цифра numeric ~ вчт. цифровой знак

official ~ служебный характер

overall ~ общий характер

pad ~ вчт. символ - заполнитель

paper-throw ~ вчт. знак прогона бумаги

polling ~ вчт. символ опроса

print control ~ вчт. символ управления печатью

printable ~ вчт. печатаемый знак

printed ~ вчт. печатный знак

professional ~ профессиональный характер

protection ~ вчт. знак защиты

~ фигура, личность; a public character общественный деятель; a bad character темная личность public ~ общественный деятель

punctuation ~ вчт. знак пунктуации

punctuation ~s знаки пунктуации

~ разг. оригинал, чудак; quite a character оригинальный человек

record separator ~ вчт. разделитель записей record: ~ separator character вчт. разделитель записей

redundant ~ вчт. избыточный знак

relation ~ вчт. знак отношения

replacement ~ вчт. признак замены

rightmost ~ вчт. правый крайний знак

~ буква; литера; иероглиф; цифра; алфавит; письмо; Chinese characters китайские иероглифы; Runic character руническое письмо

separating ~ вчт. разделитель

separation ~ разделительный знак

shift ~ вчт. символ переключения

shift-in ~ вчт. знак восстановления кода

shift-out ~ вчт. знак расширения кода

silent ~ вчт. непроизносимый знак

space ~ вчт. пробел

special ~ вчт. специальный знак special ~ comp. специальный знак special ~ comp. специальный символ

start-of-text ~ вчт. знак начала текста

stroked ~ вчт. штриховой знак

substitute ~ вчт. знак замены

switch ~ вчт. символ переключения

symbolic ~ вчт. символьный знак

tabulation ~ вчт. знак табуляции

terminating ~ вчт. оконечный знак

throw-away ~ вчт. отбрасываемый знак

transmission control ~ вчт. знак управления передачей

unprintable ~ вчт. непечатаемый символ

unusual ~ вчт. экзотический символ

vertical tabulation ~ вчт. знак вертикальной табуляции

white-space ~ вчт. разделитель

who-are-you ~ вчт. символ запроса автоответчика

wildcard ~ вчт. безразличный символ, джокер, символ-заменитель

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.