transcription, транскрипция: [ klɔθ ]
сущ.
1) ткань (любая ткань из шерсти животных или из растений; без уточнения обыкн. имеется в виду шерстяная) cloth of gold (silver) ≈ золотая (серебряная) парча grey cloth ≈ суровая ткань, суровье printed cotton cloth ≈ набивная хлопчатобумажная ткань bound in cloth ≈ в переплете из материи
2) скатерть to lay the cloth ≈ накрывать (на) стол Supper was ready, and the cloth was spread. ≈ Ужин был готов, и скатерть постелена. Syn : table-cloth
2) мн. сорта сукон, материй
3) форменная, профессиональная одежда I did not mean to abuse the cloth [the military profession]. ≈ Я не хотел оскорбить честь мундира [военную профессию].
4) (the cloth) разг. духовенство; духовное звание gentlemen of the cloth ≈ духовенство Syn : clergy
5) театр. занавес
n
1) ткань, сукно, холст, полотно, bound in ~ полигр. в цельнотканевом переплёте;
2) pl (cloths ) куски материи;
3) скатерть, to draw ~ убирать со стола, to lay the ~ накрывать на стол;
4) духовный сан, the ~ духовенство, of the same ~ той же профессии
~ ткань; сукно; полотно; холст; бумажная материя; cloth of gold (silver) золотая (серебряная) парча; bound in cloth в переплете из материи
cloth духовный сан; gentlemen of the cloth духовенство ~ pl куски материи; сорта сукон, материй ~ пыльная тряпка ~ скатерть; to lay the cloth накрывать (на) стол ~ ткань; сукно; полотно; холст; бумажная материя; cloth of gold (silver) золотая (серебряная) парча; bound in cloth в переплете из материи
~ ткань; сукно; полотно; холст; бумажная материя; cloth of gold (silver) золотая (серебряная) парча; bound in cloth в переплете из материи
cloth духовный сан; gentlemen of the cloth духовенство gentleman: ~ of the long robe судья, юрист; gentlemen of the cloth духовенство
green ~ зеленое сукно (на столе, бильярде) green ~ игорный стол; (Board of) Green Cloth гофмаршальская контора (при английском дворе)
~ скатерть; to lay the cloth накрывать (на) стол lay: ~ накрывать, стелить; to lay the table, to lay the cloth накрыть на стол
union ~ полушерстяная ткань