FANCY


Англо-русский перевод FANCY

transcription, транскрипция: [ ˈfænsɪ ]

1. сущ. стяженная форма от fantasy

1) а) прям. перен. иллюзия; галлюцинация б) воображение, фантазия; фантазия, мысленный образ flight of fancy Syn : imagination в) каприз, прихоть, причуда Syn : whim, freak, caprice г) фантазия, чушь, мнение "от фонаря", заблуждение, наваждения This fancy is very ancient, for Orosius hints at it. ≈ Это заблуждение довольно древнее, на него намекает еще Орозий.

2) а) склонность, вкус к чему-л., пристрастие; любимая тема, область, "конек"; вкус, способность ощущать тонкие различия в области искусства и т.п. Have you no fancy to ride? ≈ Ты не любишь кататься на лошадях? have a fancy for tickle smb.'s fancy passing fancy Syn : kick, inclination, liking б) (с определенным артиклем) коллекционеры, любители, энтузиасты; спорт болельщики в) (с определенным артиклем) бокс, искусство кулачного боя Syn : pugilism

3) изобретение, придумка Syn : invention, contrivance

4) уст. муз. импровизация

2. прил.

1) а) причудливый, необычный, прихотливый fancy dress б) прям. перен. фантастический fancy price в) бот. многоцветный

2) а) орнаментальный, разукрашенный fancy bread б) модный, фасонный fancy articles fancy fair

3. гл.

1) а) воображать, представлять себе But, only fancy, the thousands and thousands of wax lights. ≈ Только вообрази (подумай), тысячи и тысячи свечей! Syn : imagine, picture, conceive б) думать, считать, полагать, предполагать (обычно, подразумевается отсутствие у говорящего точных сведений); казаться The estate is, I fancy, theirs yet. ≈ Полагаю, поместье все еще принадлежит им. She fancied she heard some voices. ≈ Ей показалось, что она слышит голоса. Syn : think, suppose

2) а) воображать, видеть себя (кем-л., в каком-л. положении) He fancies himself not in the senate, but on the bench. ≈ Он хотел бы быть судьей, а не сенатором. б) возвр.; разг. быть о себе (неоправданно) высокого мнения, воображать You can tell that she fancies herself from the way she dresses. ≈ Ну, по ее манере одеваться видно, что она много о себе думает. She fancies herself as a singer but she doesn't have a very good voice. ≈ Она воображает себя певицей, хотя на самом деле у нее не очень хороший голос. Syn : plume в) спорт ставить на какую-л. лошадь, считать какую-л. лошадь фаворитом (на скачках)

3) вызывать симпатию, нравиться, суж. любить I do not think she fancies much the man. ≈ Не думаю, чтобы он слишком ей нравился. Syn : please, like

4) биол. заниматься селекцией, улучшать породу (о животных)

фантазия, воображение - to have a lively * иметь живое воображение - the power of * сила воображения - all those stories only tickled his * все эти рассказы только дразнили его воображение воображаемый, мысленный образ; иллюзия, мечта - fancies of a poet поэтические образы - I have a * that... мне кажется, что... - did I really hear it or was it only a *? я действительно слышал это или мне показалось? прихоть, каприз - passing * мимолетная прихоть - it was his * that we should go there by plane это он придумал, чтобы мы летели туда самолетом вкус, склонность, пристрастие - to have a * for smb. любить кого-л., увлекаться кем-л. - to take a * for /to/ smb. полюбить кого-л., привязаться к кому-л. - to take a * for smth. захотеть чего-л. - to catch /to take/ smb.'s * поразить чье-л. воображение, понравиться, прийтись во вкусу /по душе/ (кому-л.) - the place caught my * at once место сразу понравилось мне понимание, (художественный) вкус - to possess * for form обладать чувством формы (the *) (собирательнле) энтузиасты, любители; болельщики - the great book-sale had congregated all the * большой книжный аукцион собрал всех любителей причудливый, затейливый, прихотливый, фантастический - * picture фантастическая картина - * design причудливый узор - a * hairdo затейливая прическа орнаментальный, украшенный; фасонный - * bread фигурный хлеб - * cakes фасонные пирожные - * weaving фигурное /жаккардовое/ ткачество фигурный, непростой - * dives фигурные /спортивные, сложные/ прыжки в воду - * swimming фигурное плавание - * skating фигурное катание модный; изысканный, высшего качества - * articles /goods/ модные товары; безделушки; галантерея - * haberdasher продавец модных товаров мужского туалета - * fruit изысканные фрукты - this dress is too * to wear to work это платье слишком нарядно для работы фантастический, экстравагантный - at a * price по баснословно дорогой цене - * names вымышленные экстравагантные имена (о животном или растении) обладающий особыми свойствами; выведенный для получения особых свойств пестрый, многоцветный (о растении) воображать, представлять себе - I can't * him as a soldier! никак не могу представить его солдатом! - * his doing a thing like that подумать только, что он мог это сделать - just *!, only *! можете себе представить!, подумайте только! - * that, now! удивительно!, странно! предполагать, полагать - I * he has gone я полагаю, что его уже нет /что он уже ушел/ - I rather * she isn't happy я не думаю, что она счастлива нравиться, любить - I don't * this place at all мне совсем не нравится это место - the patient may eat anything that he fancies больной может есть все, что захочет - what do you * for your dinner? что бы ты съел на обед? (разговорное) быть высокого мнения о себе, быть самодовольным, "воображать" (обыкн. to * oneself) - he fancies himself as an orator он воображает себя оратором воображать; напрасно надеяться - he fancies that he can succeed without working hard он воображает, что может достичь успеха без труда выводить вид животного или растения для получения особых свойств

fancy вкус ~ refl. разг. воображать, быть о себе высокого мнения ~ воображать, представлять себе; fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только! ~ воображать, представлять себе; fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только! ~ выращивать животных или растения улучшенной породы или вида ~ высшего качества ~ (the ~) любители, энтузиасты; болельщики ~ маскарадный; fancy dress маскарадный костюм ~ многоцветный (о растениях) ~ модный; высшего качества; fancy articles модные товары; безделушки; галантерея; fancy fair базар модных вещей ~ модный ~ мысленный образ ~ нравиться; любить; you may eat anything that you fancy вы можете есть все (что угодно) ~ обладающий особыми свойствами, полученными путем селекции (о растении или животном) ~ орнаментальный, разукрашенный; фасонный; fancy bread сдоба ~ полагать, предполагать ~ прихоть, причуда, каприз ~ причудливый, прихотливый ~ склонность; пристрастие; конек; вкус (к чему-л.); to have a fancy (for smth.) любить (что-л.), увекаться (чем-л.) ~ склонность ~ фантазия; воображение ~ фантастический; fancy picture фантастическое описание; fancy price баснословно дорогая цена

~ модный; высшего качества; fancy articles модные товары; безделушки; галантерея; fancy fair базар модных вещей

~ орнаментальный, разукрашенный; фасонный; fancy bread сдоба

~ маскарадный; fancy dress маскарадный костюм

~ модный; высшего качества; fancy articles модные товары; безделушки; галантерея; fancy fair базар модных вещей

~ man любовник ~ man sl. сутенер

~ фантастический; fancy picture фантастическое описание; fancy price баснословно дорогая цена

~ фантастический; fancy picture фантастическое описание; fancy price баснословно дорогая цена price: fancy ~ очень высокая цена fancy ~ цена на изделия высшего качества

~ woman (или lady) любовница ~ woman (или lady) проститутка

~ склонность; пристрастие; конек; вкус (к чему-л.); to have a fancy (for smth.) любить (что-л.), увекаться (чем-л.)

~ воображать, представлять себе; fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только!

to take a ~ (for (или to) smb., smth.) увлечься (кем-л., чем-л.); полюбить (кого-л., что-л.)

to take (или to catch) the ~ (of smb.) привлечь внимание (кого-л.); захватить (кого-л.), полюбиться (кому-л.)

to tickle (smb.'s) ~ понравиться (кому-л.), возбудить (чье-л.) любопытство

~ нравиться; любить; you may eat anything that you fancy вы можете есть все (что угодно)

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.