Англо-русский перевод HOOK

HOOK

transcription, транскрипция: [ huk ]

1. сущ.

1) а) крюк, крючок to sew on hook ≈ плести кружево crochet hook ≈ вязальный крючок meat hook ≈ крюк для мяса hooks and eyes ≈ коклюшки б) рыболовный крючок в) одежный крючок (для застегивания ботинок, перчаток, одежды) Syn : buttonhook

2) приманка, западня (то, на что можно "поймать" в прямом и переносном смысле) Syn : snare 1.; catch 1.

3) а) кривой нож; серп б) садовые ножницы, секатор

4) багор

5) бот., зоол. шип, игла jaws armed with strong and penetrating hooks for seizing and securing active and struggling prey ≈ челюсти, снабженные мощными острыми шипами для захвата и удержания пытающейся вырваться жертвы

6) сл. руки; пальцы; 'грабли' About these volumes... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into them. ≈ Относительно этих томов... Я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я раздобыл их.

7) крутой изгиб; излучина реки

8) сл. вор, жулик; уголовный преступник; вор-карманник We've nothing on him. But then we've nothing on half the hooks in Eastport. ≈ У нас на него ничего нет. Равно как и на половину уголовников в Восточном порту. Syn : thief I, pickpocket

9) спорт а) хук, короткий боковой удар левой (в боксе) to deliver a hook ≈ ударять, наносить удар б) кривая, неправильная траектория движения мяча (в футболе) в) неправильный удар (в футболе) Syn : slice 1.

10) тех. гак, захватка, зацепка

11) а) крючочек, загогулинка (как элемент начертания букв) б) уст. скобки, кавычки в) муз. 'хвостик' при изображении восьмой, шестнадцатой (и т.д.) ноты г) лог. знак импликации, следствия ∙ by hook or by crook ≈ правдами и неправдами; не мытьем, так катаньем on one's own hook разг. ≈ самостоятельно, на свой риск to take/sling one's hook разг. ≈ смыться, удрать off the hook ≈ освобожденный от ответственности to drop off the hooks, pop off the hooks ≈ сыграть в ящик; отправиться на тот свет go off the hooks get one's hooks into

2. гл.

1) а) сгибать в виде крюка, придавать загнутую форму б) редк. сгибаться, скрючиваться Syn : bend 2., crook 2., incurve

2) диал., сл. убежать, удирать I hooked off on my own and rambled aimlessly about. ≈ Я дал деру и потом бесцельно шатался по округе. Syn : make off

3) прикреплять с помощью крючка а) зацеплять, прицеплять (on) б) застегивать(ся) (on, up - на крючок) Please hook my dress up at the back, I can't reach. ≈ Пожалуйста, застегни мне платье на спине, я не могу дотянуться.

4) приделывать крючок; навешивать крючок to hook a shelf to the wall ≈ вешать полку на крючок

5) вязать крючком

6) а) ловить, поймать (рыбу) б) перен. подцепить; поймать на удочку; заполучить; завербовать He tried to hook a well-off widow. ≈ Он пытался подцепить какую-нибудь состоятельную вдову.

7) сл. воровать, таскать, красть to hook the money and hide it ≈ украсть деньги и спрятать их Syn : steal 1., pilfer

8) разг., сл. заниматься проституцией

9) амер., диал., уст. бодаться (о коровах, быках)

10) спорт а) нанести удар сбоку; сделать хук (в боксе) б) забросить мяч в корзину крюком (в баскетболе) ∙ hook in hook on hook onto hook up hook out to hook it сл. ≈ смыться, удрать

крюк, крючок - * and eye крючок (застежка); дверной крючок и петля (запор) - crochet * вязальный крючок - telephone /switch/ * рычажный переключатель (телефонного аппарата) - I hung my coat on a * я повесил пальто на крючок рыболовный крючок ловушка, приманка, западня - to swallow the *, to be caught /to get/ on the * попасться на крючок багор; острога секач, секатор, кривой нож (тж. pruning *) серп (тж. reaping *) крючок, закорючка (при обучении письму) шип - iron * шип подковы (ботаника) (зоология) шип, игла (техническое) зацепка, захват; скоба (морское) гак хук, крюк, короткий боковой удар (бокс) - right * хук справа (музыкальное) флажок, хвостик (часть ноты) (морское) (разговорное) якорь крутой изгиб; излучина (реки) узкий мыс с загнутой оконечностью; наволок pl (устаревшее) кавычки; скобки (сленг) вор, жулик, мошенник pl (сленг) руки; пальцы; "грабли" - get your *s off that cake! не трогай торт!; не лезь к торту! > H. and Eye (американизм) "крючки" (секта) > by * or (by) crook всеми правдами и неправдами > he was determined to win by * or by crook он решил победить любой ценой > on /upon/ one's own * (разговорное) на свою ответственность, на свой риск; по своей инициативе > he decided to begin his business on his own * он решил начать свое дело самостоятельно /на собственный страх и риск/ > *, line, and sinker (разговорное) целиком, полностью, без остатка > he fell for the story - *, line, and sinker он сразу и безоговорочно поверил в эту историю > to drop off the *s (сленг) протянуть ноги, околеть, отправиться на тот свет > to get the * (американизм) (сленг) потерять работу; быть уволенным > to take /to sling/ one's * (разговорное) смотать удочки, дать тягу > off the * (американизм) (разговорное) избавленный /избавившийся, освободившийся/ от неприятностей; готовый (об одежде) > there was nobody to get him off the * не нашлось никого, кто бы вызволил его из беды > on the * связанный обязательствами; задолжавший; "попавшийся", находящийся в руках шантажиста и т. п.; в состоянии ожидания, неопределенности > he is already on the * for ten thousand dollars он уже задолжал десять тысяч долларов > we've had him on the * for two weeks now мы держим его в состоянии неизвестности уже две недели > to give the * (американизм) (сленг) уволить /выгнать/ с работы > the rumour is that he got the * говорят, его выгнали с работы изгибаться крючком, перегибаться - the beak *s strongly downward клюв сильно загибается книзу (редкое) сгибать в виде крюка - I *ed my arm in his я взял его под руку (тж. * up) застегивать на крючок или на крючки - to * (up) a dress застегнуть платье (на крючки) застегиваться на крючок или на крючки - the dress *s (up) at the back платье застегивается (на крючки) сзади (тж. * on, * up) зацеплять, прицеплять; сцеплять; надевать, навешивать на крюк - the trolley was *ed on to the engine вагонетка была прицеплена к локомотиву - the mirror was *ed to the wall зеркало висело на крюке, вбитом в стену - my trousers gor *ed on the barbed wire я зацепился брюками за колючую проволоку - they *ed themselves on to us они ходили за нами по пятам зацепляться, прицепляться - the rods all *ed together все стержни сцепились между собой ловить, поймать на крючок (рыбу) - to * a fish поймать рыбу подцепить, поймать на удочку; заполучить - to * one's fish (образное) поймать рыбку - to * a husband подцепить муженька (сленг) красть; присваивать; мошенничать; получать с помощью обмана - he *ed our money он загреб наши деньги - he found the boys *ing apples from the tree он увидел, что мальчишки воруют яблоки с дерева (американизм) бодать; забодать; бодаться (диалектизм) (сленг) дергаться, шарахаться (сленг) (диалектизм) смыться, удрать (тж. to * it) - he *ed it when he saw the truant officer завидев прогуливающегося полицейского, он удрал (американизм) вязать или продергивать крючком (нить, пряжу) захватить и передать мяч ногой назад в "схватке" (регби) забросить мяч в корзину "крюком" (баскетбол) нанести удар сбоку (бокс) - Ray *ed a right to his opponent's jaw Рей провел удар /хук/ справа в челюсть противника

~ тех. зацепка, захватка, гак; by hook or by crook правдами и неправдами; = не мытьем, так катаньем

to drop (или to pop) off the hooks sl. сыграть в ящик; отправиться на тот свет

to go off the ~s разг. рехнуться, свихнуться to go off the ~s разг. сбиться с пути to go off the ~s разг. умереть; on one's own hook разг. самостоятельно, на свой риск; to take (или to sling) one's hook разг. смыться, удрать

hook багор ~ вчт. включение в цепочку (обработчиков) ~ sl вор, жулик; уголовный преступник ~ застегивать(ся) (on, up - на крючок) ~ тех. зацепка, захватка, гак; by hook or by crook правдами и неправдами; = не мытьем, так катаньем ~ зацеплять, прицеплять ~ sl. красть; hook in заполучить; заставить согласиться (на что-л.); hook out выведать; to hook it sl. смыться, удрать ~ кривой нож; серп ~ крутой изгиб; излучина реки ~ крюк, крючок ~ ловить, поймать (рыбу); перен. подцепить; поймать на удочку; заполучить; завербовать ~ ловушка, западня ~ вчт. ловушка ~ сгибать в виде крюка ~ хук, короткий боковой удар левой (в боксе)

~ sl. красть; hook in заполучить; заставить согласиться (на что-л.); hook out выведать; to hook it sl. смыться, удрать

~ sl. красть; hook in заполучить; заставить согласиться (на что-л.); hook out выведать; to hook it sl. смыться, удрать

~ sl. красть; hook in заполучить; заставить согласиться (на что-л.); hook out выведать; to hook it sl. смыться, удрать

to go off the ~s разг. умереть; on one's own hook разг. самостоятельно, на свой риск; to take (или to sling) one's hook разг. смыться, удрать

to go off the ~s разг. умереть; on one's own hook разг. самостоятельно, на свой риск; to take (или to sling) one's hook разг. смыться, удрать

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.