transcription, транскрипция: [ dʒæk ]
I
1. сущ.
1) а) (тж. Jack) человек, парень every man jack ≈ каждый (человек) a good Jack makes a good Jill ≈ у хорошего мужа жена хорошая Jack and Gill Jack and Jill б) матрос Syn : jack tar в) (тж. Jack) работник, поденщик г) амер.; сл. детектив, сыщик
2) самец животного
3) молодая щука, маленькая щучка
4) амер.; сл. а) деньги to make jack ≈ хорошо заработать б) фартинг
5) карт. валет
6) тех. домкрат, таль; рычаг; клин
7) приспособление для поворачивания вертела
8) тех. козлы; стойка
9) электр. гнездо телефонного коммутатора; пружинный переключатель
10) компенсатор
11) бурильный молоток, перфоратор
12) колпак на дымовой трубе
13) минер. цинковая обманка
2. гл. поднимать домкратом (часто jack up) You have to jack up the car in order to change a wheel. ≈ Вам придется поднять домкратом машину, чтобы сменить колесо. jack up II сущ.; мор. гюйс, флаг Syn : flag, ensign III сущ.; ист.
1) а) мех (для вина и т. п.) б) высокая пивная кружка (из кожи)
2) солдатская кожаная куртка без рукавов
самец животного (сельскохозяйственное) осел(-производитель) молодая или маленькая щука, щучка (американизм) дубинка, кистень (американизм) (разговорное) деньги - a piece of * разменная монета - to make one's * хорошо заработать (сленг) фартинг (сленг) фишка размером в соверен метка, кон (американизм) (сленг) поезд; локомотив маленький шар (служащий мишенью для игроков в шары) (американизм) (разговорное) яблочное бренди (сокр. от applejack) коньяк сокр. от jackdaw, jacksnipe (американизм) факел для рыбной ловли или для охоты ночью (американизм) фонарь типа "летучая мышь" (американизм) электрический фонарик (на ножке) приспособление - round * болванка для шляп приспособление для поворачивания вертела (техническое) подъемное приспособление, домкрат (техническое) козлы; стойка; подмости рычаг зажим (морское) брам-салинг (телефония) гнездо (телефонного коммутатора); штепсельное гнездо; джек, пружинный переключатель (специальное) компенсатор (горное) бурильный молоток, перфоратор колпак на дымовой трубе (минералогия) цинковая обманка > to play * with smb. мошенничать, обманывать, надувать кого-л., плутовать > to raise * (американизм) поднимать шум, скандалить поднимать домкратом (тж. * up) (американизм) (разговорное) повышать цены, зарплату (тж. * up) (тж. * up) (разговорное) бросить, оставить; погубить - to * up one's job бросить работу - to * up the job погубить дело (американизм) (разговорное) бранить, упрекать, задавать трепку (за халатность и т. п.; тж. * up) (разговорное) подбадривать, поддерживать (тж. * up) (американизм) охотиться, ловить рыбу ночью при свете факелов или фонариков (морское) гюйс, флаг - Union /British/ J. государственный флаг Соединенного Королевства - the Black J. (историческое) пиратский черный флаг (историческое) (тж. black *) высокая пивная кружка (сделанная из просмоленной кожи); мех (для вина и т. п.) (историческое) солдатская кожаная куртка без рукавов (ботаника) джекфрут, восточноиндийское хлебное дерево (Artocarpus heterophyllus) джекфрут (плод)
to be Jack of all trades and master of none за все браться и ничего не уметь
branch ~ безразрывный переключатель
~ человек, парень; every man jack каждый (человек)
Jack and Gill, Jack and Jill парень и девушка; a good Jack makes a good Jill у хорошего мужа жена хорошая
Jack and Gill, Jack and Jill парень и девушка; a good Jack makes a good Jill у хорошего мужа жена хорошая
Jack and Gill, Jack and Jill парень и девушка; a good Jack makes a good Jill у хорошего мужа жена хорошая
Jack out of office безработный; Jack at a pinch человек, готовый немедленно услужить
Jack Frost Мороз Красный нос; матушка-зима
~ in office важничающий, самонадеянный чиновник
Jack Ketch палач
~ мин. цинковая обманка; Jack of all trades на все руки мастер
Jack out of office безработный; Jack at a pinch человек, готовый немедленно услужить
jack = jack tar tar: jack ~ матрос
~ up бросить, оставить; to jack up one's job бросить работу
~ up бросить, оставить; to jack up one's job бросить работу
jacked up измученный; изнуренный
jumping ~ дергающаяся фигурка на ниточке (игрушка)
~ амер. деньги; to make one's jack хорошо заработать
pin ~ гнездо для штыря
to raise ~ амер. шуметь, скандалить
spring ~ подпружиненное гнездо
tip ~ однополюсное гнездо
twin ~s сдвоенное гнездо