Англо-русский перевод THICK

THICK

transcription, транскрипция: [ θɪk ]

1. прил.

1) а) толстый б) жирный (о шрифте, почерке и т. п.)

2) а) густой, частый; повторяющийся б) густой, плотный в) изобилующий (чем-л.), заполненный (чем-л.)

3) а) мутный (о жидкости) б) тусклый; неясный, туманный (о погоде) в) хриплый, низкий (о голосе); неразборчивый, невнятный (о речи) г) глупый, тупой Syn : stupid

4) предик.; разг. близкий, неразлучный ∙ Thick as a brick that is a bit/too thick ≈ это чересчур, это уж слишком

2. сущ.

1) а) гуща б) пекло, разгар Syn : high point, height

2) разг. тупица

3) а) густой напиток (сироп, портер и т.п.) б) густой туман ∙

3. нареч.

1) а) густо Syn : abundantly б) много, обильно; часто lay it thick

2) а) неразборчиво, заплетающимся языком б) хрипло ∙ to lay it on thick разг. ≈ грубо льстить, хватить через край (в похвалах)

гуща - in the * of a crowd в гуще толпы - in the * of things /of it/ в гуще дел /событий/ центр - the * of the thumb подушечка большого пальца разгар; пекло - in the * of an argument в разгар(е) спора - to plunge into the * of a battle броситься в самое пекло боя /битвы/ (школьное) (разговорное) тупица (редкое) чаща, заросли > through * and thin упорно, стойко, не колеблясь; до конца; во что бы то ни стало, не смотря ни на какие трудности /препятствия/ > to go through * and thin преодолевать любые трудности, идти до конца; не отступать ни на шаг > to follow smb. /to stick to smb./ through * and thin остаться верным кому-л. до конца толстый - * board толстая доска - * body толстое тело - a * covering of snow толстый /мощный/ слой снега - a * layer of paint толстый слой краски - * stone walls толстые каменные стены - to have a * skin быть толстокожим (тж. перен.) жирный (о шрифте, почерке) (устаревшее) дородный; плотный; упитанный - * man плотный /крупный/ мужчина имеющий такую-то толщину, толщиной в - an inch * толщиной в дюйм - how * is the ice? какой толщины лед? густой - * fog густой туман - * clouds тяжелые облака - * darkness непроницаемый мрак, полная темнота - * crowd плотная толпа (with) заполненный (чем-л.); изобилующий (чем-л.) - * with dust покрытый густым слоем пыли - * with fumes /with vapous/ насыщенный парами - the air was * with snow шел сильный снег - the street was * with traffic улица была забита машинами - the room was * with flies в комнате было полным-полно мух; в комнате было темно от мух насыщенный парами, душный (о воздухе) мутный (о жидкости туманный, хмурый (о погоде) - the weather was * and the airports were shut down из-за густого тумана аэропорты были закрыты большой, сильный - * dew обильная роса частый, густой - * forest густой лес - * fur густой мех - * eyebrows густые брови - corn standing * густые хлеба повторяющийся много раз; следующий один за другим - * shower of blows град ударов - with honours * upon him осыпанный почестями хриплый; низкий (о голосе) неясный, неразборчивый, невнятный (о речи) - to be * of speech говорить неразборчиво; еле ворочать языком (разговорное) глуховатый, тугой на ухо подслеповатый (разговорное) тупой, глупый - to have a * head быть тупоголовым (геология) мощный (о пласте) > * ear распухшее ухо > to give smb. a * ear дать кому-л. в ухо > a bit /a little/ too * это уж чересчур /слишком/; это называется хватить через край > as * as two planks совершенный тупица /кретин/, настоящий "дуб" > to be * with smb. крепко дружить с кем-л. > they're as * as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ они закадычные друзья, их водой не разольешь толсто; толстым слоем - to cut the bread * нарезать хлеб толстыми ломтями - to spread the butter on * намазать масло толстым слоем - the snow lay * upon the ground земля была покрыта толстым слоем снега - the table was covered * with dust на столе лежал густой слой пыли густо; обильно в большом количестве, числе - doubts came * upon him его обуревали сомнения часто; быстро - * and fast быстро, стремительно; один за другим - the blows fell * and fast удары сыпались градом - the events came * and fast события следовали одно за другим (с головокружительной быстротой); события развивались стремительно - his heart beat * его сердце учащенно билось неясно, заплетающимся языком > to lay it on * преувеличивать, сгущать краски; пересаливать; хватить через край (устаревшее) сгущать (устаревшее) сгущаться

~ изобилующий (чем-л.); заполненный (чем-л.); the air was thick with snow падал густой снег

thick a predic. разг. близкий, неразлучный; to be thick (with smb.) дружить (с кем-л.); to be thick as thieves = быть закадычными друзьями

thick a predic. разг. близкий, неразлучный; to be thick (with smb.) дружить (с кем-л.); to be thick as thieves = быть закадычными друзьями

~ толстый; a foot thick толщиной в один фут

to give (smb.) a ~ ear дать (кому-л.) в ухо; that is a bit (или too) thick это чересчур, это уж слишком

~ гуща; in the thick of the crowd в гуще толпы

to lay it on ~ разг. грубо льстить, хватить через край (в похвалах)

~ неразборчивый, невнятный (о речи); the patient's speech is still quite thick больной говорит еще совсем невнятно

~ разгар, пекло; to plunge into the thick of the battle броситься в самое пекло битвы

to give (smb.) a ~ ear дать (кому-л.) в ухо; that is a bit (или too) thick это чересчур, это уж слишком

thick a predic. разг. близкий, неразлучный; to be thick (with smb.) дружить (с кем-л.); to be thick as thieves = быть закадычными друзьями ~ глупый, тупой ~ густо; обильно ~ густой, частый; thick hair густые волосы; thick forest густой лес; thick as blackberries = хоть пруд пруди; в изобилии ~ гуща; in the thick of the crowd в гуще толпы ~ жирный (о шрифте, почерке и т. п.) ~ изобилующий (чем-л.); заполненный (чем-л.); the air was thick with snow падал густой снег ~ мутный (о жидкости) ~ неразборчивый, невнятный (о речи); the patient's speech is still quite thick больной говорит еще совсем невнятно ~ неясно, заплетающимся языком; хрипло; thick and fast быстро, стремительно, один за другим ~ плотный; густой; thick soup густой суп; thick with dust покрытый густым слоем пыли ~ разгар, пекло; to plunge into the thick of the battle броситься в самое пекло битвы ~ толстый; a foot thick толщиной в один фут ~ разг. тупица; through thick and thin упорно, несмотря на все препятствия ~ тусклый; неясный, туманный (о погоде) ~ хриплый, низкий (о голосе) ~ часто ~ частый, повторяющийся; thick shower of blows сыплющиеся градом удары thickly: thickly = thick

~ неясно, заплетающимся языком; хрипло; thick and fast быстро, стремительно, один за другим

~ густой, частый; thick hair густые волосы; thick forest густой лес; thick as blackberries = хоть пруд пруди; в изобилии

~ густой, частый; thick hair густые волосы; thick forest густой лес; thick as blackberries = хоть пруд пруди; в изобилии

~ густой, частый; thick hair густые волосы; thick forest густой лес; thick as blackberries = хоть пруд пруди; в изобилии

~ частый, повторяющийся; thick shower of blows сыплющиеся градом удары

~ плотный; густой; thick soup густой суп; thick with dust покрытый густым слоем пыли

~ плотный; густой; thick soup густой суп; thick with dust покрытый густым слоем пыли

~ разг. тупица; through thick and thin упорно, несмотря на все препятствия

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.