день "чернильных орешков" (29 мая; день рождения короля Карла II [Charles II], когда роялисты (Royalists) украшали одежду дубовыми листьями с галлами или просто дубовыми листьями в память об удачном бегстве короля после его поражения в битве при Вустере (Battle of Worcester) в 1651; см. тж. (Royal Oak) от oak-apple - галл, чернильный орешек
OAK-APPLE DAY
Англо-русский перевод OAK-APPLE DAY
English-Russian dictionary Britain. Англо-Русский словарь Britain. 2012