COME ACROSS


Англо-русский перевод COME ACROSS

фраз. гл.

1) (случайно) встретиться с ( кем-л. ) ; натолкнуться на ( что-л. )

I came across this old photograph in the back of the drawer. — Я наткнулся на эту старую фотографию на дне секретера.

Syn:

alight on / upon , come upon , light on / upon , happen on , stumble upon

2) появиться

The thought came across my mind that I had met him before. — Тут мне пришло в голову, что я видел его раньше.

A very interesting book has come across my desk. — Мне попалась очень интересная книга.

3)

а) быть ( хорошо, плохо ) понятным, доходить ( о словах, речи ) ; быть ( хорошо, плохо ) воспринятым, понятым, производить впечатление ( о человеке )

Did his speech come across? — Его речь кто-нибудь понял?

The first candidate came across really well. — Первый кандидат произвел очень хорошее впечатление.

Syn:

come over

б) передавать, выражать ( какое-л. чувство, смысл ) , выражаться ( каким-л. образом )

I don't always come across with consistency. — Я не всегда поселедователен в изложении.

4) разг. давать, отдавать ( деньги ) , предоставлять ( информацию )

Come across! — раскошеливайся!

He waited in silence until I came across with the truth. — Он молча ждал, пока я не расскажу правду.

5) сниж. отдаться

- come across as

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.