фраз. гл.
1) (случайно) встретиться с ( кем-л. ) ; натолкнуться на ( что-л. )
I came across this old photograph in the back of the drawer. — Я наткнулся на эту старую фотографию на дне секретера.
Syn:
alight on / upon , come upon , light on / upon , happen on , stumble upon
2) появиться
The thought came across my mind that I had met him before. — Тут мне пришло в голову, что я видел его раньше.
A very interesting book has come across my desk. — Мне попалась очень интересная книга.
3)
а) быть ( хорошо, плохо ) понятным, доходить ( о словах, речи ) ; быть ( хорошо, плохо ) воспринятым, понятым, производить впечатление ( о человеке )
Did his speech come across? — Его речь кто-нибудь понял?
The first candidate came across really well. — Первый кандидат произвел очень хорошее впечатление.
Syn:
come over
б) передавать, выражать ( какое-л. чувство, смысл ) , выражаться ( каким-л. образом )
I don't always come across with consistency. — Я не всегда поселедователен в изложении.
4) разг. давать, отдавать ( деньги ) , предоставлять ( информацию )
Come across! — раскошеливайся!
He waited in silence until I came across with the truth. — Он молча ждал, пока я не расскажу правду.
5) сниж. отдаться
•
- come across as