COME ACROSS


Англо-русский перевод COME ACROSS

фраз. гл. 1) (случайно) встретиться с (кем-л.); натолкнуться на (что-л.) I came across this old photograph in the back of the drawer. — Я наткнулся на эту старую фотографию на дне секретера. Syn: alight on / upon, come upon, light on / upon, happen on, stumble upon 2) появиться The thought came across my mind that I had met him before. — Тут мне пришло в голову, что я видел его раньше. A very interesting book has come across my desk. — Мне попалась очень интересная книга. 3) а) быть (хорошо, плохо) понятным, доходить (о словах, речи); быть (хорошо, плохо) воспринятым, понятым, производить впечатление (о человеке) Did his speech come across? — Его речь кто-нибудь понял? The first candidate came across really well. — Первый кандидат произвел очень хорошее впечатление. Syn: come over б) передавать, выражать (какое-л. чувство, смысл), выражаться (каким-л. образом) I don't always come across with consistency. — Я не всегда поселедователен в изложении. 4) разг. давать, отдавать (деньги), предоставлять (информацию) Come across! — раскошеливайся! He waited in silence until I came across with the truth. — Он молча ждал, пока я не расскажу правду. 5) сниж. отдаться • - come across as

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.