Англо-русский перевод NOSE

NOSE

transcription, транскрипция: [ nəuz ]

1. сущ.

1)

а) нос

to pick one's nose — ковырять в носу

to speak through one's nose — гнусавить, говорить в нос

to wipe one's nose — утирать нос

through the nose — через нос, носом

a nose bleeds — из носа течет кровь

a nose runs — из носа течет

The child has a runny nose. — У ребенка течет из носа. У ребенка насморк.

aquiline nose, Roman nose — орлиный, римский нос

bloody nose — кровотечение из носа

bulbous nose — нос картошкой

pug nose, snub nose, turned-up nose — курносый нос

running nose, runny nose — сопливый нос

to blow nose — сморкаться

to breathe through the nose — дышать носом

б) морда, рыло, пятачок

Syn:

snout

в) дужка ( очков )

Syn:

bridge I 1.

г) спорт. морда лошади как расстояние между двумя пришедшими к финишу лошадьми

to bet on the nose — поставить на лошадь

2)

а) обоняние, нюх

to have a good nose — иметь хорошее чутье

Syn:

olfaction , smell 1.

б) нюх, чутье

a keen nose for absurdity — острое чутье на глупость

The crowds who always have a nose for personality. — Толпа, у которой всегда хороший нюх на личность.

в) запах, аромат, букет ( вина и т. п. )

Syn:

aroma , bouquet , smell 1., odour , perfume

3) носик ( чайника ) ; горлышко ( сосуда )

4) нос, передняя часть ( лодки, самолета, машины, доски для серфинга и т. п. )

5) сл. доносчик, осведомитель

He was just a little thief and a nose. — Он был мелким воришкой и осведомителем.

••

as plain as the nose on one's face — совершенно ясно

to bite smb.'s nose off — огрызнуться, резко ответить кому-л.

to cut off one's nose to spite one's face — в порыве злости действовать во вред самому себе; причинять вред себе, желая досадить другому

to get it on the nose — получить взбучку

to get it up one's nose — разозлиться; поглупеть от любви

to make a long nose — показать нос ( кому-л. )

to make smb.'s nose swell — вызывать сильную зависть / ревность

to pay through the nose — платить бешеную цену, переплачивать

to turn up one's nose at — относиться с презрением к ( кому-л. ) ; задирать нос перед ( кем-л. )

to wipe smb.'s nose — обманывать, надувать кого-л.

- count noses

- follow one's nose

- keep one's nose clean

- nose of wax

- on the nose

- poke one's nose

- put one's nose

- tell noses

- thrust one's nose

- under one's very nose

- under one's nose

- white nose

2. гл.

1)

а) нюхать, обнюхивать

Syn:

sniff , smell

б) чувствовать запах, чуять

Our dog will nose out a rabbit anywhere it hides. — Наша собака отыщет кролика по запаху, где бы он ни прятался.

2)

а) толкать носом

б) тереться носом

3)

а) выведывать, вынюхивать; совать (свой) нос ( не в свои дела и т. п. )

Clever Sane has nosed out a perfect place for our camping holiday. — Умница Сейн нашел для удивительно хорошее местечко, где можно отдохнуть на природе.

I don't want our neighbour nosing into out affairs, so keep quiet about our plans. — Я не хочу, чтобы сосед совал свой нос в наши дела, так что молчи о наших планах.

Syn:

pry I 2., detect , discover

б) выискивать, выслеживать ( after, for )

I thought of her nosing in my room for signs. — Я представлял себе, как она ищет в моей комнате следы.

4) осторожно продвигаться вперед

The car nosed out into traffic. — Машина осторожно продвигалась вперед в движущемся потоке.

5) зарываться носом в волну ( о доске для серфинга )

6) ( воров. жаргон ) доносить

When a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose". — Когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своих.

- nose about

- nose around

- nose down

- nose into

- nose on

- nose out

- nose over

- nose round

- nose up

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.