NOSE


Англо-русский перевод NOSE

1. сущ. 1) а) нос to pick one's nose — ковырять в носу to speak through one's nose — гнусавить, говорить в нос to wipe one's nose — утирать нос through the nose — через нос, носом a nose bleeds — из носа течет кровь a nose runs — из носа течет The child has a runny nose. — У ребенка течет из носа. У ребенка насморк. aquiline nose, Roman nose — орлиный, римский нос bloody nose — кровотечение из носа bulbous nose — нос картошкой pug nose, snub nose, turned-up nose — курносый нос running nose, runny nose — сопливый нос to blow nose — сморкаться to breathe through the nose — дышать носом б) морда, рыло, пятачок Syn: snout в) дужка (очков) Syn: bridge I 1. г) спорт. морда лошади как расстояние между двумя пришедшими к финишу лошадьми to bet on the nose — поставить на лошадь 2) а) обоняние, нюх to have a good nose — иметь хорошее чутье Syn: olfaction, smell 1. б) нюх, чутье a keen nose for absurdity — острое чутье на глупость The crowds who always have a nose for personality. — Толпа, у которой всегда хороший нюх на личность. в) запах, аромат, букет (вина и т. п.) Syn: aroma, bouquet, smell 1., odour, perfume 3) носик (чайника); горлышко (сосуда) 4) нос, передняя часть (лодки, самолета, машины, доски для серфинга и т. п.) 5) сл. доносчик, осведомитель He was just a little thief and a nose. — Он был мелким воришкой и осведомителем. •• as plain as the nose on one's face — совершенно ясно to bite smb.'s nose off — огрызнуться, резко ответить кому-л. to cut off one's nose to spite one's face — в порыве злости действовать во вред самому себе; причинять вред себе, желая досадить другому to get it on the nose — получить взбучку to get it up one's nose — разозлиться; поглупеть от любви to make a long nose — показать нос (кому-л.) to make smb.'s nose swell — вызывать сильную зависть / ревность to pay through the nose — платить бешеную цену, переплачивать to turn up one's nose at — относиться с презрением к (кому-л.); задирать нос перед (кем-л.) to wipe smb.'s nose — обманывать, надувать кого-л. - count noses - follow one's nose - keep one's nose clean - nose of wax - on the nose - poke one's nose - put one's nose - tell noses - thrust one's nose - under one's very nose - under one's nose - white nose 2. гл. 1) а) нюхать, обнюхивать Syn: sniff, smell б) чувствовать запах, чуять Our dog will nose out a rabbit anywhere it hides. — Наша собака отыщет кролика по запаху, где бы он ни прятался. 2) а) толкать носом б) тереться носом 3) а) выведывать, вынюхивать; совать (свой) нос (не в свои дела и т. п.) Clever Sane has nosed out a perfect place for our camping holiday. — Умница Сейн нашел для удивительно хорошее местечко, где можно отдохнуть на природе. I don't want our neighbour nosing into out affairs, so keep quiet about our plans. — Я не хочу, чтобы сосед совал свой нос в наши дела, так что молчи о наших планах. Syn: pry I 2., detect, discover б) выискивать, выслеживать (after, for) I thought of her nosing in my room for signs. — Я представлял себе, как она ищет в моей комнате следы. 4) осторожно продвигаться вперед The car nosed out into traffic. — Машина осторожно продвигалась вперед в движущемся потоке. 5) зарываться носом в волну (о доске для серфинга) 6) (воров. жаргон) доносить When a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose". — Когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своих. • - nose about - nose around - nose down - nose into - nose on - nose out - nose over - nose round - nose up

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.