transcription, транскрипция: [ ˈsplʌtə ]
1. сущ.
1)
а) шум, гам, суматоха
Syn:
noise 1., fuss 1., sputter 1., clamour
б) бессвязная речь, лопотанье, лепет
Then there was dinner with a confused splutter of German to the neighbours on my right. — А потом был обед, за которым я пытался говорить по-немецки со своими соседями справа, но из моих уст вылетало лишь бессвязное бормотание.
The work consists mainly of mere wind and splutter. — Почти вся работа - чистой воды пустословие и детский лепет.
Syn:
sputter 1.
в) спор, ссора
He has had a splutter with his mother-in-law. — Он поругался со своей тещей.
Syn:
controversy , dispute 1.
2) плеск, всплеск, звук разлетающихся брызг
A couple of ducks made away with a great splutter. — Пара уток шумно снялась и улетела, подняв кучу брызг.
Syn:
splash 1., sputter 1.
2. гл.
1) говорить быстро и бессвязно, лопотать; ( тж. splutter out )
She was so anxious that she could only splutter out her story of the crime that she had witnessed. — Она так волновалась, что смогла только бессвязно пролопотать рассказ о происшествии, свидетельницей которого она стала.
Syn:
stammer 2.
2) разбрызгивать(ся)
He was twirling the pen between his fingers, spluttering the ink over the paper. — Он крутил в руках свою перьевую ручку, разбрызгивая чернила по бумаге.
She dropped her fat round cake right into her cup of tea, the contents of which spluttered all over her bonnet. — Она уронила большой кусок торта прямо себе в чашку, и вся ее шляпка тотчас же оказалась забрызгана чаем.
Syn:
scatter , spatter 2.
3) производить какой-л. из звуков: плеск (о брызгах), фыркание (о моторе), шипение, треск (об огне, жире и т. п. )
Syn:
spit II 2., sputter 2.