transcription, транскрипция: [ tɔk ]
1. сущ.
1)
а) разговор; диалог; беседа
to lead an idle / intimate / disjointed / small / double talk — вести пустой / интимный / бессвязный / пустячный / двусмысленный разговор
to have no small talk — не уметь поддержать беседу
to engage smb. in talk, to make a talk, fall into a talk — завязать беседу, начинать разговор, разговориться
to start the talk off in a different direction — перевести разговор на другую тему
The talk turned to sports. — Разговор перешёл на спортивную тему.
I think it's time we had a talk. — Я думаю, нам пора поговорить.
She had a long talk with him about his work. — Она долго говорила с ним о его работе.
We fell into a plain talk. — Мы с ней поговорили начистоту.
It seemed they met for a good talk. — Казалось, они встретились, чтобы всласть потрепаться.
a heart-to-heart / loose / pep talk — разговор по душам / свободная, раскованная / живая беседа
blunt / plain / straight talk — прямой разговор, разговор без обиняков
- big talk
- sweet talk
- tall talk
- walk the talk
Syn:
speech , discourse 1.
б) мн. переговоры; обсуждение
top-level / summit talks — переговоры на высшем уровне
the next round of Middle East peace talks — следующий раунд переговоров о мире на Ближнем Востоке
talks about talks — предварительное обсуждение ( предмета переговоров и т. п. )
informal talks — неофициальные переговоры
•
Syn:
conversation , discussion , negotiation
2) лекция ( обык. неформальная ) ; нотация; рассказ, история
to give a talk — прочитать лекцию
radio talk — радиомонолог
I was given this usual talk on bringing up children subject. — Мне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детей.
Don't give me that never-smoke-again crap talk and all. — Хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочее.
Enough of these ill grandma talks. — Хватит уже историй про больную бабушку.
Syn:
story I, fantasy
3)
а) пустой разговор, пустословие; болтовня, треп
It will end in talk. — Дальше разговоров дело не пойдет.
It's just / mere talk. — Это так, треп один.
to be all talk — вечно болтать ( обык. чепуху и пр. )
We need no talk here, show us what you can do. — Мы сюда не трепаться пришли - покажи, на что ты способен.
idle talk — пустословие, болтовня
б) перен. вода, переливание из пустого в порожнее ( о бессодержательном или небрежно написанном тексте )
Syn:
verbiage
4)
а) молва; толки, слухи; россказни
There is talk of her resigning. — Поговаривают о том, что она уходит в отставку.
His receiving Nobel Prize will make talk. — Теперь, когда он получил Нобелевскую премию, о нем будут много говорить.
He was a man of principle and risked talk. — Он был человеком принципа и не боялся сплетен (был выше сплетен и т. п.).
Syn:
rumour , gossip 1.
б) предмет разговоров, толков, сплетен
She was the talk of the whole town. — О ней судачил весь город.
Syn:
topic
5) разг. диалект, жаргон; язык, речь ( средство коммуникации определенного индивида или группы людей и пр. )
baby / thieves' / blacks' talk — детский / воровской (блатной) язык / речь черных
bird talk — язык птиц
Stop that baby talk! — разг. , перен. Перестань сюсюкать! Говори серьезно!
Syn:
language , dialect 1., lingo
••
all talk and no cider — амер. идиом. много шуму, мало толку
talk(ing) shop — обык. разг. говорильня ( о правительстве, парламенте, особ. о Палате общин )
talk-master — амер. разг. ведущий теле- или радио- ток-шоу
that's the talk! — вот это дело!, вот это я понимаю!
2. гл.
1) состоять в коммуникации (обычно устной )
а) говорить, разговаривать, вести беседу ( about, of - о чем-л.; with - с кем-л. )
to talk bluntly, to talk candidly, to talk frankly, to talk freely, to talk fluently — говорить открыто / свободно / искренне / бегло
to talk loud, to talk loudly, to talk openly — во весь голос / открыто / громогласно заявлять о чем-л.
to need smb. to talk to — иметь потребность в собеседнике
They were talking about the elections. — Они разговаривали о выборах.
She was talking of her trip. — Она рассказывала о своем путешествии.
to talk on a topic / subject — говорить, вести беседу на какую-л. тему
I will talk to them about this problem. — Я обсужу с ними этот вопрос.
It is talked of placing me into asylum. — Речь идет о том, чтобы упечь меня в психушку.
Stop talking in riddles! — Перестань говорить загадками!
She surely got herself talked about. — Она, разумеется, заставила всех говорить о себе.
to talk of one thing and another, to talk of this and that — говорить, толковать о том о сём
I didn't / couldn't care to talk. — Мне не хотелось разговаривать.
Stop talking! — Перестаньте разговаривать!
б) вести переговоры, совместно и официально обсуждать что-л.
The both parts were talking about the crisis of overproduction. — Обе стороны говорили о кризисе перепроизводства.
Syn:
discuss
в) общаться при помощи звуковых сигналов ( по радио и т. п. ) , переговариваться ( о животных, птицах и т. п. )
Dolphins were talking their own dolphin talk. — Дельфины говорили на своем дельфиньем языке.
We could certainly hear the birds talking throughout the forest. — Мы конечно же слышали голоса птиц, которые разносились по всему лесу.
Ships usually talk to each other by wireless. — Корабли обычно переговариваются друг с другом по радио.
•
Syn:
converse I 2.
2) делать устные высказывания
а) говорить ( о чем-л. ) , обсуждать ( что-л. )
to talk politics / literature — говорить о политике / литературе
to talk scandal / treason — распускать слухи, сплетничать / вести преступные разговоры
to talk sense / business — говорить дело
to talk shop — амер. ; разг. говорить дело
to talk a good game, to talk a great ball game — амер. идиом. красиво говорить, мягко стелить
to talk (cold) turkey — амер.идиом. говорить дело; говорить начистоту
б) читать, вести лекцию ( тж. talk on )
The lecturer talked on youth drug problems. — Лектор говорил о проблеме молодежи и наркотиков.
Syn:
lecture 2.
в) говорить на каком-л. языке, диалекте и т. п.
to talk French / German / Somerset / slang — говорить по-французски / по-немецки / на соммерсетском диалекте / на сленге
to talk bawdy — говорить непристойности
••
to talk Greek / Hebrew / Double-Dutch / gibberish — говорить по-турецки / на тарабарщине ( на непонятном языке )
г) тж. перен. говорить ( издавать какие-л. звуки - о человеке и не только )
to talk in one's sleep — бормотать, говорить во сне
The ships were talking on the river. — На реке были слышны корабли.
The water bubbles talked so noisily. — Пузыри на воде шипели и громко лопались.
•
Syn:
speak , utter
3)
а) болтать, трепать языком; пустословить
to talk big, large, tall, horse — хвастать, важничать; идиом. заливать, врать с три короба
to talk by the hour — тараторить, трещать; болтать без умолку, чесать языком
to talk small — вести пустой разговор, салонную беседу
to talk nonsense — говорить чепуху, полную ерунду
Syn:
prate 2.
••
to talk bullshit / crap / nuts — разг. нести ахинею, пороть чушь
to talk through one's hat / through (the back of) one's neck — говорить или нести вздор, пороть чепуху
б) сплетничать, распространять слухи
to talk behind smb.'s back — говорить за спиной у кого-л., за глаза; злословить на чей-л. счёт
Let them talk. — Пусть себе болтают.
My wife's cheating on me gave people something to talk about. — Измены моей женушки дали пищу для толков и пересудов.
People were beginning to talk about new head officer's perversions and addictions. — Уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора.
Everybody is sure to talk now. — Да, теперь-то везде пойдут слухи.
Syn:
gossip 2.
4) сл. проболтаться; расколоться, заговорить ( о допрашиваемом )
He was easy to be made talk. — Его легко было расколоть.
Syn:
confess , squeal 2., beef II 2., spiel 2.
5) выговориться; наговориться, договориться ( до какого-л. состояния - см. по контексту )
to talk oneself sick / hoarse — договориться до болезненного состояния / хрипоты
to talk oneself black in the face — идиом. говорить до посинения, позеленения
It seemed you talked yourself into trouble - getting this bullet right into your stomach. — Похоже, что ты, наконец, дотрепался и получил пулю в пузо.
to talk one's head / one's arm, a donkey's hind leg, arse / off, to talk to death — наговориться вволю, всласть
to talk smb.'s head off, to talk smb. to death — заговорить кого-л. до потери сознания / до смерти /, замучить разговорами
6) разг. употребляется в составе стандартных реплик в разговорной речи - см. примеры
How you talk! — Хватит врать-то! Ври больше!; Да как ты смеешь так разговаривать?! Ты с кем так разговариваешь?
You can't talk. — Ты бы уж лучше помалкивал. Молчи лучше.
Who am I to talk? — Мне ли судить?
I should talk! — Мне-то лучше знать!
Now you're talking! — Вот это другой разговор! Вот это дело!
Don't talk to me about that! — Давай не будем об этом!
That's no way to talk! — Так не разговаривают!
That was beer / wine / liquor etc. talking. — Это я под хмельком ( от пива, вина и т. п. ) сболтнул лишнего. ( реплика извинения за высказанную грубость или резкость )
Look who's talking. — идиом. Чья бы корова мычала.
Syn:
speak
•
- talk about
- talk around
- talk at smb.
- talk away
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk down
- talk into
- talk of
- talk on
- talk out of
- talk out
- talk over
- talk round
- talk to the point
- talk to
- talk up
••
now you are talking! разг. — вот сейчас ты говоришь дело!
talk of the devil (and he will come / and he is sure to appear /) — идиом. лёгок на помине
to talk big / large / tall разг. — хвастать, бахвалиться
to talk smb.'s head off, to talk a donkey's hind leg off разг. — заговорить до смерти
you can't talk разг. — не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал
- talk against time
- talk turkey