TALK


Англо-русский перевод TALK

transcription, транскрипция: [ tɔk ]

1. сущ.

1)

а) разговор; диалог; беседа

to lead an idle / intimate / disjointed / small / double talk — вести пустой / интимный / бессвязный / пустячный / двусмысленный разговор

to have no small talk — не уметь поддержать беседу

to engage smb. in talk, to make a talk, fall into a talk — завязать беседу, начинать разговор, разговориться

to start the talk off in a different direction — перевести разговор на другую тему

The talk turned to sports. — Разговор перешёл на спортивную тему.

I think it's time we had a talk. — Я думаю, нам пора поговорить.

She had a long talk with him about his work. — Она долго говорила с ним о его работе.

We fell into a plain talk. — Мы с ней поговорили начистоту.

It seemed they met for a good talk. — Казалось, они встретились, чтобы всласть потрепаться.

a heart-to-heart / loose / pep talk — разговор по душам / свободная, раскованная / живая беседа

blunt / plain / straight talk — прямой разговор, разговор без обиняков

- big talk

- sweet talk

- tall talk

- walk the talk

Syn:

speech , discourse 1.

б) мн. переговоры; обсуждение

top-level / summit talks — переговоры на высшем уровне

the next round of Middle East peace talks — следующий раунд переговоров о мире на Ближнем Востоке

talks about talks — предварительное обсуждение ( предмета переговоров и т. п. )

informal talks — неофициальные переговоры

Syn:

conversation , discussion , negotiation

2) лекция ( обык. неформальная ) ; нотация; рассказ, история

to give a talk — прочитать лекцию

radio talk — радиомонолог

I was given this usual talk on bringing up children subject. — Мне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детей.

Don't give me that never-smoke-again crap talk and all. — Хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочее.

Enough of these ill grandma talks. — Хватит уже историй про больную бабушку.

Syn:

story I, fantasy

3)

а) пустой разговор, пустословие; болтовня, треп

It will end in talk. — Дальше разговоров дело не пойдет.

It's just / mere talk. — Это так, треп один.

to be all talk — вечно болтать ( обык. чепуху и пр. )

We need no talk here, show us what you can do. — Мы сюда не трепаться пришли - покажи, на что ты способен.

idle talk — пустословие, болтовня

б) перен. вода, переливание из пустого в порожнее ( о бессодержательном или небрежно написанном тексте )

Syn:

verbiage

4)

а) молва; толки, слухи; россказни

There is talk of her resigning. — Поговаривают о том, что она уходит в отставку.

His receiving Nobel Prize will make talk. — Теперь, когда он получил Нобелевскую премию, о нем будут много говорить.

He was a man of principle and risked talk. — Он был человеком принципа и не боялся сплетен (был выше сплетен и т. п.).

Syn:

rumour , gossip 1.

б) предмет разговоров, толков, сплетен

She was the talk of the whole town. — О ней судачил весь город.

Syn:

topic

5) разг. диалект, жаргон; язык, речь ( средство коммуникации определенного индивида или группы людей и пр. )

baby / thieves' / blacks' talk — детский / воровской (блатной) язык / речь черных

bird talk — язык птиц

Stop that baby talk! — разг. , перен. Перестань сюсюкать! Говори серьезно!

Syn:

language , dialect 1., lingo

••

all talk and no cider — амер. идиом. много шуму, мало толку

talk(ing) shop — обык. разг. говорильня ( о правительстве, парламенте, особ. о Палате общин )

talk-master — амер. разг. ведущий теле- или радио- ток-шоу

that's the talk! — вот это дело!, вот это я понимаю!

2. гл.

1) состоять в коммуникации (обычно устной )

а) говорить, разговаривать, вести беседу ( about, of - о чем-л.; with - с кем-л. )

to talk bluntly, to talk candidly, to talk frankly, to talk freely, to talk fluently — говорить открыто / свободно / искренне / бегло

to talk loud, to talk loudly, to talk openly — во весь голос / открыто / громогласно заявлять о чем-л.

to need smb. to talk to — иметь потребность в собеседнике

They were talking about the elections. — Они разговаривали о выборах.

She was talking of her trip. — Она рассказывала о своем путешествии.

to talk on a topic / subject — говорить, вести беседу на какую-л. тему

I will talk to them about this problem. — Я обсужу с ними этот вопрос.

It is talked of placing me into asylum. — Речь идет о том, чтобы упечь меня в психушку.

Stop talking in riddles! — Перестань говорить загадками!

She surely got herself talked about. — Она, разумеется, заставила всех говорить о себе.

to talk of one thing and another, to talk of this and that — говорить, толковать о том о сём

I didn't / couldn't care to talk. — Мне не хотелось разговаривать.

Stop talking! — Перестаньте разговаривать!

б) вести переговоры, совместно и официально обсуждать что-л.

The both parts were talking about the crisis of overproduction. — Обе стороны говорили о кризисе перепроизводства.

Syn:

discuss

в) общаться при помощи звуковых сигналов ( по радио и т. п. ) , переговариваться ( о животных, птицах и т. п. )

Dolphins were talking their own dolphin talk. — Дельфины говорили на своем дельфиньем языке.

We could certainly hear the birds talking throughout the forest. — Мы конечно же слышали голоса птиц, которые разносились по всему лесу.

Ships usually talk to each other by wireless. — Корабли обычно переговариваются друг с другом по радио.

Syn:

converse I 2.

2) делать устные высказывания

а) говорить ( о чем-л. ) , обсуждать ( что-л. )

to talk politics / literature — говорить о политике / литературе

to talk scandal / treason — распускать слухи, сплетничать / вести преступные разговоры

to talk sense / business — говорить дело

to talk shop — амер. ; разг. говорить дело

to talk a good game, to talk a great ball game — амер. идиом. красиво говорить, мягко стелить

to talk (cold) turkey — амер.идиом. говорить дело; говорить начистоту

б) читать, вести лекцию ( тж. talk on )

The lecturer talked on youth drug problems. — Лектор говорил о проблеме молодежи и наркотиков.

Syn:

lecture 2.

в) говорить на каком-л. языке, диалекте и т. п.

to talk French / German / Somerset / slang — говорить по-французски / по-немецки / на соммерсетском диалекте / на сленге

to talk bawdy — говорить непристойности

••

to talk Greek / Hebrew / Double-Dutch / gibberish — говорить по-турецки / на тарабарщине ( на непонятном языке )

г) тж. перен. говорить ( издавать какие-л. звуки - о человеке и не только )

to talk in one's sleep — бормотать, говорить во сне

The ships were talking on the river. — На реке были слышны корабли.

The water bubbles talked so noisily. — Пузыри на воде шипели и громко лопались.

Syn:

speak , utter

3)

а) болтать, трепать языком; пустословить

to talk big, large, tall, horse — хвастать, важничать; идиом. заливать, врать с три короба

to talk by the hour — тараторить, трещать; болтать без умолку, чесать языком

to talk small — вести пустой разговор, салонную беседу

to talk nonsense — говорить чепуху, полную ерунду

Syn:

prate 2.

••

to talk bullshit / crap / nuts — разг. нести ахинею, пороть чушь

to talk through one's hat / through (the back of) one's neck — говорить или нести вздор, пороть чепуху

б) сплетничать, распространять слухи

to talk behind smb.'s back — говорить за спиной у кого-л., за глаза; злословить на чей-л. счёт

Let them talk. — Пусть себе болтают.

My wife's cheating on me gave people something to talk about. — Измены моей женушки дали пищу для толков и пересудов.

People were beginning to talk about new head officer's perversions and addictions. — Уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора.

Everybody is sure to talk now. — Да, теперь-то везде пойдут слухи.

Syn:

gossip 2.

4) сл. проболтаться; расколоться, заговорить ( о допрашиваемом )

He was easy to be made talk. — Его легко было расколоть.

Syn:

confess , squeal 2., beef II 2., spiel 2.

5) выговориться; наговориться, договориться ( до какого-л. состояния - см. по контексту )

to talk oneself sick / hoarse — договориться до болезненного состояния / хрипоты

to talk oneself black in the face — идиом. говорить до посинения, позеленения

It seemed you talked yourself into trouble - getting this bullet right into your stomach. — Похоже, что ты, наконец, дотрепался и получил пулю в пузо.

to talk one's head / one's arm, a donkey's hind leg, arse / off, to talk to death — наговориться вволю, всласть

to talk smb.'s head off, to talk smb. to death — заговорить кого-л. до потери сознания / до смерти /, замучить разговорами

6) разг. употребляется в составе стандартных реплик в разговорной речи - см. примеры

How you talk! — Хватит врать-то! Ври больше!; Да как ты смеешь так разговаривать?! Ты с кем так разговариваешь?

You can't talk. — Ты бы уж лучше помалкивал. Молчи лучше.

Who am I to talk? — Мне ли судить?

I should talk! — Мне-то лучше знать!

Now you're talking! — Вот это другой разговор! Вот это дело!

Don't talk to me about that! — Давай не будем об этом!

That's no way to talk! — Так не разговаривают!

That was beer / wine / liquor etc. talking. — Это я под хмельком ( от пива, вина и т. п. ) сболтнул лишнего. ( реплика извинения за высказанную грубость или резкость )

Look who's talking. — идиом. Чья бы корова мычала.

Syn:

speak

- talk about

- talk around

- talk at smb.

- talk away

- talk back

- talk big

- talk down to

- talk down

- talk into

- talk of

- talk on

- talk out of

- talk out

- talk over

- talk round

- talk to the point

- talk to

- talk up

••

now you are talking! разг. — вот сейчас ты говоришь дело!

talk of the devil (and he will come / and he is sure to appear /) — идиом. лёгок на помине

to talk big / large / tall разг. — хвастать, бахвалиться

to talk smb.'s head off, to talk a donkey's hind leg off разг. — заговорить до смерти

you can't talk разг. — не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал

- talk against time

- talk turkey

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.