TALK


Англо-русский перевод TALK

1. сущ. 1) а) разговор; диалог; беседа to lead an idle / intimate / disjointed / small / double talk — вести пустой / интимный / бессвязный / пустячный / двусмысленный разговор to have no small talk — не уметь поддержать беседу to engage smb. in talk, to make a talk, fall into a talk — завязать беседу, начинать разговор, разговориться to start the talk off in a different direction — перевести разговор на другую тему The talk turned to sports. — Разговор перешёл на спортивную тему. I think it's time we had a talk. — Я думаю, нам пора поговорить. She had a long talk with him about his work. — Она долго говорила с ним о его работе. We fell into a plain talk. — Мы с ней поговорили начистоту. It seemed they met for a good talk. — Казалось, они встретились, чтобы всласть потрепаться. a heart-to-heart / loose / pep talk — разговор по душам / свободная, раскованная / живая беседа blunt / plain / straight talk — прямой разговор, разговор без обиняков - big talk - sweet talk - tall talk - walk the talk Syn: speech, discourse 1. б) мн. переговоры; обсуждение top-level / summit talks — переговоры на высшем уровне the next round of Middle East peace talks — следующий раунд переговоров о мире на Ближнем Востоке talks about talks — предварительное обсуждение (предмета переговоров и т. п.) informal talks — неофициальные переговоры • Syn: conversation, discussion, negotiation 2) лекция (обык. неформальная); нотация; рассказ, история to give a talk — прочитать лекцию radio talk — радиомонолог I was given this usual talk on bringing up children subject. — Мне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детей. Don't give me that never-smoke-again crap talk and all. — Хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочее. Enough of these ill grandma talks. — Хватит уже историй про больную бабушку. Syn: story I, fantasy 3) а) пустой разговор, пустословие; болтовня, треп It will end in talk. — Дальше разговоров дело не пойдет. It's just / mere talk. — Это так, треп один. to be all talk — вечно болтать (обык. чепуху и пр.) We need no talk here, show us what you can do. — Мы сюда не трепаться пришли - покажи, на что ты способен. idle talk — пустословие, болтовня б) перен. вода, переливание из пустого в порожнее (о бессодержательном или небрежно написанном тексте) Syn: verbiage 4) а) молва; толки, слухи; россказни There is talk of her resigning. — Поговаривают о том, что она уходит в отставку. His receiving Nobel Prize will make talk. — Теперь, когда он получил Нобелевскую премию, о нем будут много говорить. He was a man of principle and risked talk. — Он был человеком принципа и не боялся сплетен (был выше сплетен и т. п.). Syn: rumour, gossip 1. б) предмет разговоров, толков, сплетен She was the talk of the whole town. — О ней судачил весь город. Syn: topic 5) разг. диалект, жаргон; язык, речь (средство коммуникации определенного индивида или группы людей и пр.) baby / thieves' / blacks' talk — детский / воровской (блатной) язык / речь черных bird talk — язык птиц Stop that baby talk! — разг. , перен. Перестань сюсюкать! Говори серьезно! Syn: language, dialect 1., lingo •• all talk and no cider — амер. идиом. много шуму, мало толку talk(ing) shop — обык. разг. говорильня (о правительстве, парламенте, особ. о Палате общин) talk-master — амер. разг. ведущий теле- или радио- ток-шоу that's the talk! — вот это дело!, вот это я понимаю! 2. гл. 1) состоять в коммуникации (обычно устной) а) говорить, разговаривать, вести беседу (about, of - о чем-л.; with - с кем-л.) to talk bluntly, to talk candidly, to talk frankly, to talk freely, to talk fluently — говорить открыто / свободно / искренне / бегло to talk loud, to talk loudly, to talk openly — во весь голос / открыто / громогласно заявлять о чем-л. to need smb. to talk to — иметь потребность в собеседнике They were talking about the elections. — Они разговаривали о выборах. She was talking of her trip. — Она рассказывала о своем путешествии. to talk on a topic / subject — говорить, вести беседу на какую-л. тему I will talk to them about this problem. — Я обсужу с ними этот вопрос. It is talked of placing me into asylum. — Речь идет о том, чтобы упечь меня в психушку. Stop talking in riddles! — Перестань говорить загадками! She surely got herself talked about. — Она, разумеется, заставила всех говорить о себе. to talk of one thing and another, to talk of this and that — говорить, толковать о том о сём I didn't / couldn't care to talk. — Мне не хотелось разговаривать. Stop talking! — Перестаньте разговаривать! б) вести переговоры, совместно и официально обсуждать что-л. The both parts were talking about the crisis of overproduction. — Обе стороны говорили о кризисе перепроизводства. Syn: discuss в) общаться при помощи звуковых сигналов (по радио и т. п.), переговариваться (о животных, птицах и т. п.) Dolphins were talking their own dolphin talk. — Дельфины говорили на своем дельфиньем языке. We could certainly hear the birds talking throughout the forest. — Мы конечно же слышали голоса птиц, которые разносились по всему лесу. Ships usually talk to each other by wireless. — Корабли обычно переговариваются друг с другом по радио. • Syn: converse I 2. 2) делать устные высказывания а) говорить (о чем-л.), обсуждать (что-л.) to talk politics / literature — говорить о политике / литературе to talk scandal / treason — распускать слухи, сплетничать / вести преступные разговоры to talk sense / business — говорить дело to talk shop — амер.; разг. говорить дело to talk a good game, to talk a great ball game — амер. идиом. красиво говорить, мягко стелить to talk (cold) turkey — амер.идиом. говорить дело; говорить начистоту б) читать, вести лекцию (тж. talk on) The lecturer talked on youth drug problems. — Лектор говорил о проблеме молодежи и наркотиков. Syn: lecture 2. в) говорить на каком-л. языке, диалекте и т. п. to talk French / German / Somerset / slang — говорить по-французски / по-немецки / на соммерсетском диалекте / на сленге to talk bawdy — говорить непристойности •• to talk Greek / Hebrew / Double-Dutch / gibberish — говорить по-турецки / на тарабарщине (на непонятном языке) г) тж. перен. говорить (издавать какие-л. звуки - о человеке и не только) to talk in one's sleep — бормотать, говорить во сне The ships were talking on the river. — На реке были слышны корабли. The water bubbles talked so noisily. — Пузыри на воде шипели и громко лопались. • Syn: speak, utter 3) а) болтать, трепать языком; пустословить to talk big, large, tall, horse — хвастать, важничать; идиом. заливать, врать с три короба to talk by the hour — тараторить, трещать; болтать без умолку, чесать языком to talk small — вести пустой разговор, салонную беседу to talk nonsense — говорить чепуху, полную ерунду Syn: prate 2. •• to talk bullshit / crap / nuts — разг. нести ахинею, пороть чушь to talk through one's hat / through (the back of) one's neck — говорить илинести вздор, пороть чепуху б) сплетничать, распространять слухи to talk behind smb.'s back — говорить за спиной у кого-л., за глаза; злословить на чей-л. счёт Let them talk. — Пусть себе болтают. My wife's cheating on me gave people something to talk about. — Измены моей женушки дали пищу для толков и пересудов. People were beginning to talk about new head officer's perversions and addictions. — Уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора. Everybody is sure to talk now. — Да, теперь-то везде пойдут слухи. Syn: gossip 2. 4) сл. проболтаться; расколоться, заговорить (о допрашиваемом) He was easy to be made talk. — Его легко было расколоть. Syn: confess, squeal 2., beef II 2., spiel 2. 5) выговориться; наговориться, договориться (до какого-л. состояния - см. по контексту) to talk oneself sick / hoarse — договориться до болезненного состояния / хрипоты to talk oneself black in the face — идиом. говорить до посинения, позеленения It seemed you talked yourself into trouble - getting this bullet right into your stomach. — Похоже, что ты, наконец, дотрепался и получил пулю в пузо. to talk one's head / one's arm, a donkey's hind leg, arse / off, to talk to death — наговориться вволю, всласть to talk smb.'s head off, to talk smb. to death — заговорить кого-л. до потери сознания / до смерти /, замучить разговорами 6) разг. употребляется в составе стандартных реплик в разговорной речи - см. примеры How you talk! — Хватит врать-то! Ври больше!; Да как ты смеешь так разговаривать?! Ты с кем так разговариваешь? You can't talk. — Ты бы уж лучше помалкивал. Молчи лучше. Who am I to talk? — Мне ли судить? I should talk! — Мне-то лучше знать! Now you're talking! — Вот это другой разговор! Вот это дело! Don't talk to me about that! — Давай не будем об этом! That's no way to talk! — Так не разговаривают! That was beer / wine / liquor etc. talking. — Это я под хмельком (от пива, вина и т. п.) сболтнул лишнего. (реплика извинения за высказанную грубость или резкость) Look who's talking. — идиом. Чья бы корова мычала. Syn: speak • - talk about - talk around - talk at smb. - talk away - talk back - talk big - talk down to - talk down - talk into - talk of - talk on - talk out of - talk out - talk over - talk round - talk to the point - talk to - talk up •• now you are talking! разг. — вот сейчас ты говоришь дело! talk of the devil (and he will come / and he is sure to appear /) — идиом. лёгок на помине to talk big / large / tall разг. — хвастать, бахвалиться to talk smb.'s head off, to talk a donkey's hind leg off разг. — заговорить до смерти you can't talk разг. — не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал - talk against time - talk turkey

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.