BACK


Англо-русский перевод BACK

I сущ. чан; корыто; кадка (большая неглубокая емкость, особ. используемая пивоварами, красильщиками и людьми, изготовляющими маринады) Syn: tub 1., trough, vat, cistern II 1. сущ. 1) а) спина to turn one's back upon smb. — отвернуться от кого-л.; покинуть кого-л. to arch one's back — сгорбиться, выгнуть спину The cat arched its back. — Кот выгнул спину. a broad back — широкая спина to stand back to back — стоять вплотную, впритык They stood with their backs to the door. — Они стояли спиной к двери. with one's back to the wall — прижатый к стенке; идиом. в безвыходном положении be on one's back — лежать (больным) в постели б) позвоночник to break one's back — сломать позвоночник Syn: spinal column 2) зад, задняя часть, задняя сторона back of the head — затылок at / in the back (of) — позади чего-л. from the back — сзади a room at the back of the house — задняя комната We sat in the back of the car. — Мы сидели в машине на заднем сиденье. a garden at the back of the house — сад за домом a yard in back of the house — двор за домом Syn: rear II 1. 3) а) оборот, оборотная сторона; изнанка, подкладка back of the hand — тыльная сторона руки back of a card — рубашка (карты) to know the way one knows the back of one's hand идиом. — знать как свои пять пальцев б) корешок (книги) в) тыльная сторона (ножа); обух (топора) 4) спинка (стула; выкройки, платья и т. п.) 5) гребень (волны, холма) 6) мор. киль; кильсон back of a ship — киль судна 7) горн.; геол. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки) 8) спорт. защитник (в футболе) •• at the back of one's mind — подсознательно to be at the back of smth. — быть тайной причиной чего-л. - behind backs - behind the back of - break the back of - put one's back into - turn one's back 2. прил. 1) спинной Syn: dorsal 1. 2) задний back seat — заднее сиденье back filling — стр. засыпка, забутка back vowel фон. — гласный заднего ряда back door — черный ход back elevation — стр.; тех. вид сзади, задний фасад take a back seat — идиом. стушеваться, отойти на задний план Syn: rear II 2. 3) глухой, отдаленный; воен. тыловой back street — закоулок; отдаленная улица back country — глушь back areas — воен. тылы, тыловые районы Syn: remote 4) запоздалый; просроченный (о платеже) back pay, back payment — расчеты задним числом back salary, back wages — зарплата, выплаченная с опозданием Syn: overdue, behindhand 1. 5) старый; устаревший back numbers of a magazine — старые номера журнала back view of things — отсталые взгляды 6) обратный, противоположный back current — обратное течение back slang — жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке (напр., gip вм. pig) Syn: reverse 2. 3. гл. 1) а) поддерживать; подкреплять; финансировать, субсидировать to back smb. (up) — оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л. They backed the new enterprise by investing in it. — Они поддержали новое предприятие, вложив в него деньги. demands which had been backed by an armed force — требования, подкрепленные военной силой Syn: uphold, aid 2., support 2., assist, second I 3. б) подтверждать, подкреплять доказательствами и т. п. to back an argument with proof — подкрепить аргументацию доказательствами Syn: substantiate в) муз. аккомпанировать (певцу) 2) а) двигать назад, в обратном направлении to back a car — подать автомобиль назад б) двигаться в обратном направлении, пятиться; отступать 3) а) служить спинкой; служить фоном; служить подкладкой The wardrobe was backed with plywood. — Задняя стенка шкафа была обшита фанерой. б) ставить на подкладку; переплетать (книгу) a coat backed with fur — шуба на меху 4) держать пари, ставить (на лошадь и т. п.) to back the wrong horse — ставить не на ту лошадь to back the field — поставить на несколько лошадей против одной Syn: bet on 5) охот. делать стойку (не видя дичи) вслед за бегущей впереди собакой 6) редк. садиться в седло; ездить верхом; приучать (лошадь) к седлу She backed the horse at a jump. — Она вскочила на лошадь одним прыжком. 7) а) подписывать, скреплять подписью б) индоссировать (вексель) back a bill — поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя 8) амер. граничить, примыкать сзади (on, upon) 9) амер.; разг. носить на спине • - back away - back down - back into - back off - back onto - back out - back up •• to back the wrong horse — сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах 4. нареч. 1) назад (в обратном направлении) to step back — шагать назад Back from the door! — Прочь от двери! back and forth — взад и вперед Syn: backward 3. 2) обратно (на прежнее место) on the way back — на обратном пути back home — снова дома, на родине When will he be back? — Когда он вернется? Try to force this bolt back. — Постарайся вставить этот болт обратно. Back came John in rage and fury. — Назад примчался в страшной ярости Джон. 3) обратно, назад (к прежнему владельцу, в прежнее состояние и т. п.) to give back — отдать назад to get back — получить обратно I accepted his offer at once, lest he should draw back. — Я принял его предложение, боясь как бы он не взял его обратно. The whole country fell back into heathenism. — Вся страна вновь впала в язычество. 4) (тому) назад a while back — некоторое время тому назад far back in the Middle Ages — давным давно в Средние века In memory I can go back to a very early age. — В памяти я могу вернуться назад в раннее детство. Syn: ago 5) указывает на ответное действие to answer back — возражать to love back — отвечать взаимностью to pay back — отплачивать to talk back — возражать to write back — написать в ответ 6) сзади, позади The field lies back from the road. — Поле лежит за дорогой. 7) в состоянии задержки, сдерживания дальнейшего продвижения, улучшения и т. п. a nation long kept back by a sterile soil and a severe climate — страна, развитие которой долго сдерживали бесплодная земля и суровый климат • - back from •• to go back from / upon one's word — отказаться от обещания

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.