BACK


Англо-русский перевод BACK

_I bæk _n. большой чан _II bæk 1. _n. 1> спина; to turn one's back upon smb. отвернуться от кого-л.; покинуть кого-л.; to be on one's back лежать (больным) в постели 2> спинка (стула; в одежде, выкройке) 3> гребень (волны, холма) 4> задняя или оборотная сторона; изнанка, подкладка; back of the head затылок; back of the hand тыльная сторона руки 5> _мор. back of a ship киль судна 6> корешок (книги) 7> обух 8> _горн. _геол. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки) 9> _спорт. защитник (в футболе); with one's back to the wall прижатый к стенке; в безвыходном положении; at the back of one's mind подсознательно; to be at the back of smth. быть тайной причиной чего-л.; behind one's back без ведома, за спиной; to turn one's back обратиться в бегство; to put one's back (into) работать с энтузиазмом (над); to break the back of закончить самую трудоёмкую часть (работы); to get (или to put, to set) smb.'s back up рассердить кого-л.; раздражать кого-л.; to know the way one knows the back of one's hand знать как свои пять пальцев 2. _a. 1> задний; отдалённый; back entrance чёрный ход; back street отдалённая улица, улочка; to take a back seat стушеваться, отойти на задний план; занять скромное положение; back vowel _фон. гласный заднего ряда; back areas _воен. тылы, тыловые районы; back elevation _стр. _тех. вид сзади, задний фасад; back filling _стр. засыпка, забутка 2> запоздалый; просроченный (о платеже); back payment расчёты задним числом; просроченный платёж 3> старый; back number а> старый номер (газеты, журнала; тж. back issue); б> отсталый человек; ретроград; в> что-л. устаревшее, утратившее новизну 4> отсталый; a back view of things отсталые взгляды 5> обратный 3. _v. 1> поддерживать; подкреплять; субсидировать 2> служить спинкой 3> служить фоном 4> служить подкладкой 5> ставить на подкладку 6> _ам. _разг. носить на спине 7> двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся); осаживать; отступать; идти задним ходом; to back water (или the oars) _мор. табанить 8> переплетать (книгу) 9> держать пари, ставить (на лошадь и т.п.) 10> индоссировать (вексель) 11> _ам. граничить, примыкать (on, upon) 12> ездить верхом; приучать (лошадь) к седлу; садиться в седло; back down отступаться, отказываться от чего-л.; back out отказаться от участия; уклониться (of - от чего-л.); back up а> поддерживать; б> давать задний ход; to back the wrong horse сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчётах 4. _adv. 1> назад, обратно; back home снова дома, на родине; back and forth взад и вперёд; back from the door! прочь от двери! 2> тому назад 3> указывает на ответное действие; to talk (или to answer) back возражать; to pay back отплачивать; to love back отвечать взаимностью; back from а> в стороне, вдалеке от; back from the road в стороне от дороги; б> _ам. сзади, позади; за (тж. back of); to go back from (или upon) one's word отказаться от обещания

Мюллер. English-Russian Muller's dictionary .      Англо-Русский словарь Мюллера.