Англо-русский перевод BACK

BACK

back I сущ.чан; корыто; кадка (большая неглубокая емкость, особ. используемая пивоварами, красильщиками и людьми, изготовляющими маринады)

Syn:tub 1., trough, vat, cistern II 1. сущ.1) а) спина

to turn one's back upon smb. — отвернуться от кого-л.; покинуть кого-л.

to arch one's back — сгорбиться, выгнуть спину

The cat arched its back. — Кот выгнул спину.

a broad back — широкая спина

to stand back to back — стоять вплотную, впритык

They stood with their backs to the door. — Они стояли спиной к двери.

with one's back to the wall — прижатый к стенке; идиом. в безвыходном положении

be on one's back — лежать (больным) в постели

б) позвоночник

to break one's back — сломать позвоночник

Syn:spinal column

2) зад, задняя часть, задняя сторона

back of the head — затылок

at/in the back (of) — позади чего-л.

from the back — сзади

a room at the back of the house — задняя комната

We sat in the back of the car. — Мы сидели в машине на заднем сиденьи.

a garden at the back of the house — сад за домом

a yard in back of the house — двор за домом

Syn:rear II 1.

3) а) оборот, оборотная сторона; изнанка, подкладка

back of the hand — тыльная сторона руки

back of a card — рубашка (карты)

to know the way one knows the back of one's hand идиом. — знать как свои пять пальцев

б) корешок (книги)

в) тыльная сторона (ножа); обух (топора)

4) спинка (стула; выкройки, платья и т. п.)

5) гребень (волны, холма)

6) мор. киль; кильсон

back of a ship — киль судна

7) горн.; геол. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки)

8) спорт защитник (в футболе)•• at the back of one's mind — подсознательно to be at the back of smth. — быть тайной причиной чего-л.- behind backs

- behind the back of

- turn one's back

- put one's back into

- break the back of

2. прил.1) спинной

Syn:dorsal 1.

2) задний

back seat — заднее сиденье

back filling — строит. засыпка, забутка

back vowel фон. — гласный заднего ряда

back door — черный ход

back elevation — строит.; тех. вид сзади, задний фасад

take a back seat — идиом. стушеваться, отойти на задний план

Syn:rear II 2.

3) глухой, отдаленный; воен. тыловой

back street — закоулок; отдаленная улица

back country — глушь

back areas — воен. тылы, тыловые районы

Syn:remote

4) запоздалый; просроченный (о платеже)

back pay, back payment — расчеты задним числом

back salary, back wages — зарплата, выплаченная с опозданием

Syn:overdue, behindhand 1.

5) старый; устаревший

back numbers of a magazine — старые номера журнала

back view of things — отсталые взгляды

6) обратный, противоположный

back current — обратное течение

back slang — жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке (напр., gip вм. pig)

Syn:reverse 2.

3. гл.1) а) поддерживать; подкреплять; финансировать, субсидировать

to back smb. (up) — оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л.

They backed the new enterprise by investing in it. — Они поддержали новое предприятие, вложив в него деньги.

demands which had been backed by an armed force — требования, подкрепленные военной силой

Syn:uphold, aid 2., support 2., assist, second I 3.

б) подтверждать, подкреплять доказательствами и т. п.

to back an argument with proof — подкрепить аргументацию доказательствами

Syn:substantiate

в) муз. аккомпанировать (певцу)

2) а) двигать назад, в обратном направлении

to back a car — подать автомобиль назад

б) двигаться в обратном направлении, пятиться; отступать

3) а) служить спинкой; служить фоном; служить подкладкой

The wardrobe was backed with plywood. — Задняя стенка шкафа была обшита фанерой.

б) ставить на подкладку; переплетать (книгу)

a coat backed with fur — шуба на меху

4) держать пари, ставить (на лошадь и т. п.)

to back the wrong horse — ставить не на ту лошадь

to back the field — поставить на несколько лошадей против одной

Syn:bet on

5) охот. делать стойку (не видя дичи) вслед за бегущей впереди собакой

6) редк. садиться в седло; ездить верхом; приучать (лошадь) к седлу

She backed the horse at a jump. — Она вскочила на лошадь одним прыжком.

7) а) подписывать, скреплять подписью

б) индоссировать (вексель)

back a bill — поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя

8) амер. граничить, примыкать сзади ( on, upon)

9) амер.; разг. носить на спине

to back the wrong horse — сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах

4. нареч.1) назад (в обратном направлении)

to step back — шагать назад

Back from the door! — Прочь от двери!

back and forth — взад и вперед

Syn:backward 3.

2) обратно (на прежнее место)

on the way back — на обратном пути

back home — снова дома, на родине

When will he be back? — Когда он вернется?

Try to force this bolt back. — Постарайся вставить этот болт обратно.

Back came John in rage and fury. — Назад примчался в страшной ярости Джон.

3) обратно, назад (к прежнему владельцу, в прежнее состояние и т. п.)

to give back — отдать назад

to get back — получить обратно

I accepted his offer at once, lest he should draw back. — Я принял его предложение, боясь как бы он не взял его обратно.

The whole country fell back into heathenism. — Вся страна вновь впала в язычество.

4) (тому) назад

a while back — некоторое время тому назад

far back in the Middle Ages — давным давно в Средние века

In memory I can go back to a very early age. — В памяти я могу вернуться назад в раннее детство.

Syn:ago

5) указывает на ответное действие

to answer back — возражать

to love back — отвечать взаимностью

to pay back — отплачивать

to talk back — возражать

to write back — написать в ответ

6) сзади, позади

The field lies back from the road. — Поле лежит за дорогой.

7) в состоянии задержки, сдерживания дальнейшего продвижения, улучшения и т. п.

a nation long kept back by a sterile soil and a severe climate — страна, развитие которой долго сдерживали бесплодная земля и суровый климат

- back from•• to go back from/upon one's word — отказаться от обещания

English-Russian dictionary Tiger.      Англо-Русский словарь Tiger.