back I сущ.чан; корыто; кадка (большая неглубокая емкость, особ. используемая пивоварами, красильщиками и людьми, изготовляющими маринады)
Syn:tub 1., trough, vat, cistern II 1. сущ.1) а) спина
to turn one's back upon smb. — отвернуться от кого-л.; покинуть кого-л.
to arch one's back — сгорбиться, выгнуть спину
The cat arched its back. — Кот выгнул спину.
a broad back — широкая спина
to stand back to back — стоять вплотную, впритык
They stood with their backs to the door. — Они стояли спиной к двери.
with one's back to the wall — прижатый к стенке; идиом. в безвыходном положении
be on one's back — лежать (больным) в постели
б) позвоночник
to break one's back — сломать позвоночник
Syn:spinal column
2) зад, задняя часть, задняя сторона
back of the head — затылок
at/in the back (of) — позади чего-л.
from the back — сзади
a room at the back of the house — задняя комната
We sat in the back of the car. — Мы сидели в машине на заднем сиденьи.
a garden at the back of the house — сад за домом
a yard in back of the house — двор за домом
Syn:rear II 1.
3) а) оборот, оборотная сторона; изнанка, подкладка
back of the hand — тыльная сторона руки
back of a card — рубашка (карты)
to know the way one knows the back of one's hand идиом. — знать как свои пять пальцев
б) корешок (книги)
в) тыльная сторона (ножа); обух (топора)
4) спинка (стула; выкройки, платья и т. п.)
5) гребень (волны, холма)
6) мор. киль; кильсон
back of a ship — киль судна
7) горн.; геол. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки)
8) спорт защитник (в футболе)•• at the back of one's mind — подсознательно to be at the back of smth. — быть тайной причиной чего-л.- behind backs
- behind the back of
- turn one's back
- put one's back into
- break the back of
2. прил.1) спинной
Syn:dorsal 1.
2) задний
back seat — заднее сиденье
back filling — строит. засыпка, забутка
back vowel фон. — гласный заднего ряда
back door — черный ход
back elevation — строит.; тех. вид сзади, задний фасад
take a back seat — идиом. стушеваться, отойти на задний план
Syn:rear II 2.
3) глухой, отдаленный; воен. тыловой
back street — закоулок; отдаленная улица
back country — глушь
back areas — воен. тылы, тыловые районы
Syn:remote
4) запоздалый; просроченный (о платеже)
back pay, back payment — расчеты задним числом
back salary, back wages — зарплата, выплаченная с опозданием
Syn:overdue, behindhand 1.
5) старый; устаревший
back numbers of a magazine — старые номера журнала
back view of things — отсталые взгляды
6) обратный, противоположный
back current — обратное течение
back slang — жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке (напр., gip вм. pig)
Syn:reverse 2.
3. гл.1) а) поддерживать; подкреплять; финансировать, субсидировать
to back smb. (up) — оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л.
They backed the new enterprise by investing in it. — Они поддержали новое предприятие, вложив в него деньги.
demands which had been backed by an armed force — требования, подкрепленные военной силой
Syn:uphold, aid 2., support 2., assist, second I 3.
б) подтверждать, подкреплять доказательствами и т. п.
to back an argument with proof — подкрепить аргументацию доказательствами
Syn:substantiate
в) муз. аккомпанировать (певцу)
2) а) двигать назад, в обратном направлении
to back a car — подать автомобиль назад
б) двигаться в обратном направлении, пятиться; отступать
3) а) служить спинкой; служить фоном; служить подкладкой
The wardrobe was backed with plywood. — Задняя стенка шкафа была обшита фанерой.
б) ставить на подкладку; переплетать (книгу)
a coat backed with fur — шуба на меху
4) держать пари, ставить (на лошадь и т. п.)
to back the wrong horse — ставить не на ту лошадь
to back the field — поставить на несколько лошадей против одной
Syn:bet on
5) охот. делать стойку (не видя дичи) вслед за бегущей впереди собакой
6) редк. садиться в седло; ездить верхом; приучать (лошадь) к седлу
She backed the horse at a jump. — Она вскочила на лошадь одним прыжком.
7) а) подписывать, скреплять подписью
б) индоссировать (вексель)
back a bill — поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя
8) амер. граничить, примыкать сзади ( on, upon)
9) амер.; разг. носить на спине
to back the wrong horse — сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах
4. нареч.1) назад (в обратном направлении)
to step back — шагать назад
Back from the door! — Прочь от двери!
back and forth — взад и вперед
Syn:backward 3.
2) обратно (на прежнее место)
on the way back — на обратном пути
back home — снова дома, на родине
When will he be back? — Когда он вернется?
Try to force this bolt back. — Постарайся вставить этот болт обратно.
Back came John in rage and fury. — Назад примчался в страшной ярости Джон.
3) обратно, назад (к прежнему владельцу, в прежнее состояние и т. п.)
to give back — отдать назад
to get back — получить обратно
I accepted his offer at once, lest he should draw back. — Я принял его предложение, боясь как бы он не взял его обратно.
The whole country fell back into heathenism. — Вся страна вновь впала в язычество.
4) (тому) назад
a while back — некоторое время тому назад
far back in the Middle Ages — давным давно в Средние века
In memory I can go back to a very early age. — В памяти я могу вернуться назад в раннее детство.
Syn:ago
5) указывает на ответное действие
to answer back — возражать
to love back — отвечать взаимностью
to pay back — отплачивать
to talk back — возражать
to write back — написать в ответ
6) сзади, позади
The field lies back from the road. — Поле лежит за дорогой.
7) в состоянии задержки, сдерживания дальнейшего продвижения, улучшения и т. п.
a nation long kept back by a sterile soil and a severe climate — страна, развитие которой долго сдерживали бесплодная земля и суровый климат
- back from•• to go back from/upon one's word — отказаться от обещания