фраз. гл. 1) проходить, проезжать через (что-л.); проникать, просачиваться Just then the branches divided and a small head came through. — Тут ветви раздвинулись и появилась маленькая голова. Has the train come through? — Поезд уже прошел? Coming through! — Разрешите пройти!, Посторонитесь! 2) остаться в живых; хорошо перенести (какую-л. тяжелую ситуацию); выпутаться из неприятного положения Bill came through his operation as cheerful as ever. — Билл перенес операцию как обычно бодро. All my family came through the war. — Вся моя семья прошла через войну. Syn: survive 3) выясняться, проявляться, обнаруживаться (о способностях, качествах, свойствах) His ability did not come through when we examined his papers. — Когда мы просмотрели его бумаги, мы не обнаружили никаких доказательств его способностей. 4) появляться (из-за туч), пробиваться (сквозь тучи), проникать (через окно, отверстие) (о солнце, луне, лучах) The sun came through the clouds for a while. — Солнце ненадолго выглянуло из-за туч. Syn: break through 5) доходить (по радио, телефону) (о сообщении, документе); выходить на связь (о человеке) The message has just come through on the radio that the general is dying. — По радио только что сообщили, что генерал умирает. My examination results will come through by post. — Мои экзаменационные отметки пришлют мне по почте. 6) амер. предоставлять (информацию, проект, деньги) I hope the company will come through with its share in due time. — Надеюсь, компания внесет свою долю вовремя.
COME THROUGH
Англо-русский перевод COME THROUGH
English-Russian dictionary of common lexis. Англо-Русский словарь общей лексики. 2005