прил. 1) определенный договором или соглашением Conventional obligations, are obligations resulting from the special agreement of parties in contradistinction to natural or legal obligations. — Договорные обязательства - это обязательства, принятые участниками соглашения, в отличие от юридических обязательств. 2) условный There is known to some systems of law a sort of conventional death, or, as it is sometimes called, a civil death. — В некоторых правовых системах имеется тип условной смерти, или, как ее иногда называют, гражданской смерти. 3) а) обычный, обыкновенный, традиционный What they saw was a conventional imitation of philosophy. — То, что они увидели, было обычной имитацией философии. Syn: usual, customary, habitual б) иск. условный (лишенный естественных черт); традиционный conventional costume, never actual but always graceful and noble — условный костюм, никогда не напоминающий реальный, но всегда изящный и прекрасный в) обычный (о вооружении - обычное, не ядерное; о военных действиях - ведущиеся с применением обычных вооружений) The rate of building both nuclear and conventional stations may well increase. — Вполне возможно увеличение темпов роста как обычных, так и атомных станций. 4) тех. стандартный; удовлетворяющий техническим условиям
CONVENTIONAL
Англо-русский перевод CONVENTIONAL
English-Russian dictionary of common lexis. Англо-Русский словарь общей лексики. 2005