1. сущ. 1) а) сожаление (выражает огорчение говорящего по поводу невозможности сделать что-л., особ. невозможности принять приглашение) to express regret at not being able to accept an invitation — выражать сожаление по поводу невозможности принять приглашение б) мн. извинения 2) а) сожаление, чувство печали, огорчения (вызванное потерей, утратой) to feel regret — сожалеть fruitless regrets, useless regrets, vain regrets — напрасные сожаления deep, keen regret — горькое, острое сожаление б) печаль, грусть, сожаление, раскаяние (о том, что сделано или осталось несделанным) a token of (one's) regret — признак сожаления Syn: repentance, remorse 3) уст. горестное стенание; жалобы Syn: complaint, lament 1. 2. гл. 1) сожалеть, испытывать сожаление (о чем-л.) I regret having to leave so early. — Мне жаль так рано уезжать. Everyone regretted his being dismissed. — Все жалели, что его уволили. We regret that we cannot accept your invitation. — Жаль, что мы не можем принять ваше приглашение. We regret to inform you that your position has been eliminated. — Мы с сожалением сообщаем вам, что ваша должность упразднена. to regret for one's mistake — сожалеть о своей ошибке 2) горевать, убиваться, печалиться to regret deeply, very much — сильно горевать to regret profoundly — глубоко, искренне сожалеть Syn: grieve 3) раскаиваться, сожалеть I regret doing it. — Я сожалею, что сделал это. Syn: repent • Gram: regret his leaving / regret him leaving
REGRET
Англо-русский перевод REGRET
English-Russian dictionary of common lexis. Англо-Русский словарь общей лексики. 2005