1. n. 1. дьявол, черт, бес 2. собир. энергичный, напористый человек; a devil to work - работает как черт; a devil to eat - ест за четверых 3. употр. для усиления или придания иронического или отрицательного оттенка: what the devil do you mean? - что вы этим хотите сказать, черт возьми?; как бы не так!; devil a bit of money did he give! - дал он денег, черта с два! {см. deuce II} 4. литератор, журналист, выполняющий работу для другого, 'негр' 5. мальчик на побегушках; ученик в типографии (тж. printer's devil) 6. собир. человек, парень; a devil of a fellow - храбрый малый - lucky devil - poor devil - little devil - young devil 7. жареное мясное или рыбное блюдо с пряностями и специями 8. зоол. сумчатый волк (в Тасмании); сумчатый дьявол 9. тех. волк-машина; talk of the devil (and he is sure to appear) - легок на помине!; devil among the tailors а. общая драка, свалка; б. род фейерверка; the devil (and all) to pay - грозящая неприятность, беда; затруднительное положение; the devil is not so bad as he is painted - посл. не так страшен черт, как его малюют; to paint the devil blacker than he is - сгущать краски; between the devil and the deep sea - между двух огней; devil's own luck - чертовски везет; необыкновенное счастье; devil take the hindmost - горе неудачникам; к черту неудачников; всяк за себя; to give the devil his due - отдавать должное противнику; to play the devil with - причинить вред; испортить; to raise the devil - шуметь, буянить; поднимать скандал 2. v. 1. работать; (for - на); исполнять черновую работу для литератора, журналиста The judge began his working life as a young man by devilling for a clever lawyer. 2. готовить острое мясное или рыбное блюдо 3. надоедать; дразнить 4. разрывать в клочки
DEVIL
Англо-русский перевод DEVIL
Мюллер. English-Russian Muller's dictionary bed edition. Англо-Русский словарь Мюллера редакция bed. 2012