ADDRESS


Англо-русский перевод ADDRESS

1. [əʹdres] n

1. адрес

to change one's ~ - переехать

2. выступление; речь; обращение; адрес

opening ~ - вступительное слово

formal ~ - официальное выступление /-ая речь/

~ on current problems - доклад о текущих вопросах

to give /to deliver/ an ~ - произнести речь

Address from the Throne - тронная речь ( короля )

Address (to the Crown) - ответ ( парламента ) на тронную речь

3. (официальная) форма обращения к кому-л. ( в устной речи или на письме ; тж. form of ~)

what is the correct form of ~ to a life peer? - как следует обращаться к пожизненному пэру?

4. арх. манера ( говорить )

man of rude ~ - грубиян, неотёсанный человек

5. арх. ловкость, искусство, такт

a man of awkward ~ - человек, не обладающий ловкостью

to show great ~ - проявлять величайший такт

to handle a matter with ~ - искусно справиться с каким-л. делом

6. pl ухаживание

to pay one's ~es to a lady - ухаживать за дамой

to reject smb.'s ~es - не принять чьего-л. заигрывания /ухаживания/

7. вчт. адрес

~ space - адресное пространство

2. [əʹdres] v

1. 1) адресовать; направлять

to ~ a letter to smb. - направить письмо кому-л.

he ~ed me to his chief - он направил меня к своему начальнику

to ~ a ship - адресовать судно

to ~ a warning to smb. - послать кому-л. предупреждение

2) написать адрес ( на конверте и т. п. )

2. 1) обращаться ( к кому-л. )

were your words ~ed to me or to him? - вы говорите мне или ему?

he ~ed himself to the chairman - он обратился к председателю

2) выступать

to ~ a meeting - выступать с речью на собрании; обратиться к собравшимся

3. выбирать (официальную) форму обращения к кому-л.; обращаться; адресоваться

how does one ~ the governor? - как следует обращаться к губернатору?

you ~ a woman chairman as Madam Chairwoman - обращаясь к председателю-женщине, вы называете её госпожа председатель

soldiers ~ officers as sir - солдаты говорят офицерам «сэр»

4. refl (to) направлять силы или энергию ( на что-л. ); браться за ( что-л. )

to ~ oneself to smth. - приниматься за что-л.

to ~ oneself to the business of doing smth. - приниматься за какое-л. дело

he ~ed himself to the main difficulty - он постарался справиться с главной трудностью

there are two questions on which I will ~ myself in this lecture - в своей лекции я остановлюсь на двух вопросах

5. арх. ухаживать, обхаживать, добиваться руки ( девушки )

6. вчт. указывать адрес хранения информации

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.