BAIL


Англо-русский перевод BAIL

I

1. [beıl] n юр.

1) залог; поручительство

~ above - поручительство за уплату присуждённой суммы

~ below, special ~ - предварительное поручительство

to stand ~ for smb. - внести залог /поручиться/ за кого-л.

to let to /out on/ ~ - освободить из заключения под залог /под поручительство/

to accept /to allow, to take/ ~ for the prisoner - отпустить арестованного на поруки /под залог/

to forfeit /to jump/ one's ~ - не явиться в суд ( об отпущенном под залог )

to save one's ~, to surrender to one's ~ - явиться в суд в назначенный срок ( об отпущенном под залог )

2) поручитель

to be /to go/ ~ - стать поручителем; поручиться или внести залог ( за обвиняемого )

to give /to find, to offer/ ~ - найти себе поручителя

3) временное освобождение арестованного под залог или поручительство

he is out on short ~ - его ненадолго освободили на поруки /под залог/

4) разг. ручательство, порука

I'll go ~ for that - я буду отвечать за это, я ручаюсь за это; (я) готов биться об заклад

♢ straw ~ - амер. ненадёжное поручительство; липовая гарантия

to give leg ~ - шутл. удрать, дать тягу

2. [beıl] v

1. юр.

1) брать ( кого-л. ) на поруки; вносить залог или давать поручительство ( за арестованного )

2) освобождать из заключения под залог или поручительство; отпускать на поруки

to be ~ed for trial - быть освобождённым до суда под поручительство или залог

3) становиться поручителем

4) разг. ручаться ( за что-л. )

2. доставлять ( товары ) в кредит

3. передавать имущество на хранение

to ~ cloth to a tailor for a suit - дать портному материал для костюма

II

1. [beıl] n

ведро, ковш, черпак ( для вычерпывания воды из лодки )

2. [beıl] v

1. 1) вычерпывать воду ( из лодки ; тж. ~ out)

2) откачивать воду

2. горн. тартать ( нефть )

II

[beıl] n

1. дужка чайника, ведра и т. п.

2. 1) дуга

2) скоба, петля

3. бумагодержатель ( в пишущей машинке и др. устройствах )

IV

1. [beıl] n

1. pl ист. внешняя ограда крепости из кольев или брёвен

2. ист. наружный двор феодального замка

3. перегородка между стойлами в конюшне

4. маленькая перекладина, лежащая на трёх колышках, которая защищает от удара мяча игрока с лаптой ( крикет )

2. [beıl] v редк.

1) окружать оградой

2) ограничивать, связывать

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.