CAN


Англо-русский перевод CAN

I

[kæn (полная форма); kən,kn (редуцированные формы)] v (could; отриц. форма ~not, ~'t; 2-е л. ед. ч. наст. вр. уст. ~st)

выражает :

1. 1) объективную возможность мочь, быть в состоянии

I ~ do it - я могу это сделать

it ~ be done at once - это можно сделать сразу

~ you see him? - вы его видите?

he ~'t come to you tomorrow - он не может прийти к вам завтра

it was so dark we could see nothing - было так темно, что мы ничего не видели

you ~not go there by bus - автобусом вы туда не доедете, автобусом вы доехать туда не сможете

I will help you all I ~ - я помогу вам всем, чем смогу

she tried to lift the sack but she couldn't - она пыталась поднять мешок, но не смогла

he could do no more, he was quite exhausted - больше он не мог, он совершенно выбился из сил

how ~ you tell? - откуда вы знаете?

he reassured her as well as /as best/ he could - он её утешал, как только мог

he ran as quickly as he could - он бежал изо всех сил

make all haste you ~! - не теряйте ни минуты!, не задерживайтесь!

2) умение, способность уметь, мочь

I ~ swim - я умею плавать

she ~'t cook - она не умеет готовить

~ they translate such texts? - они могут /умеют/ переводить такие тексты?

she ~ read and write - она умеет читать и писать

she ~ make her own dresses - она может сама шить себе платья

he ~ learn anything with ease - учение даётся ему легко

could he read when he was five? - умел ли он читать, когда ему было пять лет?

children ~ be very trying - с детьми иногда бывает очень трудно

he could walk twenty miles - он мог пройти пешком двадцать миль

3) моральное право быть вправе, иметь право, мочь

I ~'t very well accept this offer - я не чувствую себя вправе принять это предложение

I ~ hardly go away and leave you alone - не могу же я уйти и оставить вас одного

the Lower House alone ~ initiate financial measures - только нижняя палата имеет право вносить на рассмотрение финансовые законопроекты

2. разг. амер.

1) просьбу ( в вопросительных предложениях ) можно?, разрешите?

~ he go to the picnic? - можно ему поехать на пикник?

~ I have some more bread, please? - дайте мне ещё хлеба, пожалуйста; передайте мне, пожалуйста, хлеб

2) разрешение ( в утвердительных и отрицательных предложениях ):

you ~ go now - теперь можете идти

you ~ cross the street here - вы можете перейти улицу здесь

you ~not play football in England on Sundays - по воскресеньям в Англии в футбол не играют; в воскресенье в Англии не разрешается /нельзя/ играть, в футбол

3. 1) предположение ( обыкн. с перфектным инфинитивом в утвердительных предложениях ) может быть, возможно

he ~ have walked there, it is not far - возможно, он пошёл туда пешком, это недалеко

2) сомнение ( в вопросительных и отрицательных предложениях ) может ли?, возможно ли?, неужели?

that ~not be - этого не может быть

~ it be true? - неужели (это правда)?

~ lie have meant it? - неужели он говорил это серьёзно?; неужели он имел это в виду?

she ~'t have done it! - она не могла этого сделать!

do you think he ~ still be living? - ты думаешь, он ещё жив?

4. в сочетаниях :

~ but ..., ~not but ... см. but III 5

~not help laughing [smiling etc ] - быть не в состоянии удержаться от смеха [улыбки и т. п. ]

as ~ be - эмоц.-усил. очень, чрезвычайно

she is as pleased as ~ be - она очень /страшно/ довольна

the neighbours were as generous as could be - соседи проявили необычайную щедрость

it's as ugly as ~ be - трудно представить себе что-нибудь уродливее /страшнее/

II

1. [kæn] n

1. жестяная коробка или банка; жестянка

2. амер.

1) консервная банка; банка ( из любого материала )

2) банка консервов

a ~ of beer - банка пива

a ~ of peaches - консервированные персики

3. 1) бидон

~ company - воен. рота подвоза горючего (в бидонах)

2) канистра

3) кружка; жбан; манерка

4. оболочка; чехол; кожух; контейнер

5. кино коробка для киноплёнки

6. колпак дымовой трубы

7. лейка

8. амер. урна, мусорный ящик

garbage ~ - а) мусорный ящик; б) шутл. лачуга

9. шотл. мера

10. амер. сл. нужник, отхожее место

11. амер. сл. каталажка, тюрьма

12. pl амер. сл. телефонные наушники

13. сл. унция марихуаны

14. ав. жарг. самолёт

15. мор. жарг. эскадренный миноносец, эсминец

♢ ~ of worms - амер. сл. (целая) куча неприятностей; запутанное, безнадёжное дело; ≅ сам чёрт не разберёт

to carry the ~ - стать козлом отпущения; отдуваться за других; расхлёбывать кашу

in the ~ - а) кино «уже в коробке», отснятый ( о готовом фильме ); готовый для демонстрации; б) обыкн. радио , тлв. готовый, законченный; завершённый

2. [kæn] v

1. консервировать ( пищевые продукты )

2. разливать в бидоны, канистры и т. п.

3. амер. сл. посадить в тюрьму

4. амер. сл. исключить ( учащегося ); уволить ( служащего )

5. амер. сл. прекратить, перестать

~ it! - хватит!, замолчи!, заткнись!

~ the stuff! - брось это

6. разг. записывать ( на плёнку, пластинку )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.