I
1. [tʃeındʒ] n
1. 1) перемена, изменение
~ of weather - перемена погоды
~ of scene - перемена обстановки
~ of the scenes - театр. перемена декораций
~ of heart /mind/ - а) изменение намерений; б) переворот /перелом/ в убеждениях или чувствах
~ of pace - а) смена ритма, скорости, хода и т. п. ; б) резкая смена образа жизни и деятельности; внесение разнообразия в жизнь
~ of front - а) воен. перемена фронта; б) коренные изменения; ≅ поворот на 180u00B0
~ of air - а) перемена обстановки; б) тех. обмен воздуха
~ of sign - мат. перемена знака
~ of station - воен. командировка, перевод в другую часть
~ of leads - перемена ноги на галопе ( конный спорт )
~ of tide - чередование приливно-отливных течений
subject to ~ - могущий измениться; подлежащий изменению /переделке/
many ~s have taken place - многое изменилось
~ for the better [for the worse] - перемена к лучшему [к худшему]
the ~ from winter to spring - переход от зимы к весне
~ gear - тех. механизм изменения хода и скоростей
~ part - тех. сменная деталь
~ switch - тех. переключатель
2) замена, смена; подмена; разнообразие
for a ~ - для разнообразия
you need a ~ - вам нужно переменить обстановку /работу и т. п. /
this journey will be (a bit of) a ~ for you - поездка внесёт в вашу жизнь некоторое разнообразие
2. смена ( белья, платья )
~ station - воен. пункт обмена обмундирования
a ~ of underwear - смена белья
3. 1) размен ( денег )
to give ~ for a pound note - разменять банковый билет в 1 фунт стерлингов
2) обмен ( на другую валюту )
4. сдача
he got ninepence ~ - он получил 9 пенсов сдачи
keep the ~! - сдачи не нужно!
5. разменная монета; мелкие деньги, мелочь
small ~ - а) мелкие деньги, мелочь; б) что-л. мелкое /незначительное/; пустяки, мелочи жизни
6. пересадка ( на железной дороге и т. п. )
no ~ for Oxford - а) до Оксфорда без пересадки; б) (здесь) пересадки на Оксфорд нет
to make a ~ at N. - делать пересадку в N.
7. спец. превращение
chemical [nuclear /subatomic/] ~ - химическое [ядерное] превращение
8. астр. новая фаза Луны, новолуние
9. обыкн. pl трезвон (колоколов)
to ring the ~s - вызванивать на колоколах [ см. тж. ♢ ]
10. шотл. = ~-house
11. «параграф» ( фигурное катание )
♢ to get no ~ out of smb. - а) ничего не добиться от кого-л.; б) ничего не выведать у кого-л.
to take the ~ out of smb. - отомстить кому-л.
take your ~ out of that! - ≅ получайте!, вот вам! ( при нанесении удара, удачном ответе и т. п. )
to ring the ~s - а) повторять, твердить на все лады одно и то же; б) быстро менять одежду и внешний вид; переодеваться, маскироваться; [ см. тж. 9]
2. [tʃeındʒ] v
I
1. 1) менять, изменять; переделывать
to ~ the course - мор. изменять курс
to ~ one's address - переменить адрес, переехать
to ~ colour - покраснеть или побледнеть
to ~ countenance - измениться в лице
to ~ step /foot, feet/ - сменить ногу [ ср. тж. 3, 1)]
~ arms! - воен. передать оружие! ( из одной руки в другую, с одного плеча на другое )
success ~d him - добившись успеха, он изменился
we can't ~ human nature - человеческую природу не переделаешь
we ~d the room by making a new window - мы перестроили комнату /изменили вид комнаты/, прорезав новое окно
2) меняться, изменяться
the weather ~s very often - погода часто меняется
times ~ - времена меняются
the wind has ~d from north to east - северный ветер перешёл в восточный
how he has ~d! - как он изменился!
they are changing from their old ideas - они отказываются от своих старых представлений
I could not wish it ~d - я бы хотел, чтобы всё оставалось по-прежнему
2. 1) обменивать
take the hat back to the shop and ~ it - отнеси шляпу в магазин и поменяй её (на другую)
2) обмениваться, меняться ( чем-л. )
to ~ places with smb. - поменяться /обменяться/ с кем-л. местами
I wouldn't ~ places with him - я бы не хотел быть на его месте
shall we ~ seats? - давайте поменяемся местами ( в театре )
3. 1) переодеваться
to ~ for dinner - переодеться к обеду
to ~ into a new suit - переодеться в новый костюм
he ~d his clothes - он переоделся
she ~d her feet - разг. она надела другие туфли [ ср. тж. I, 1)]
2) менять бельё, пелёнки и т. п.
to ~ a bed - перестелить постель, сменить /переменить/ постельное бельё
to ~ a baby - разг. перепеленать ребёнка
4. (into)
1) превращать
the magician ~d a watch into a rabbit - фокусник превратил часы в кролика
2) превращаться
caterpillars ~ into butterflies - гусеницы превращаются в бабочек
to ~ into a bird - превратиться в птицу, обернуться птицей
to ~ into a miser - превратиться в скрягу, стать скрягой
5. 1) портиться
this colour ~s - эта краска /этот цвет/ линяет /выгорает, выцветает/
2) разг. портить
the milk is ~d - молоко свернулось /скисло/
6. переходить в новую фазу ( о Луне )
the moon will ~ on the fourteenth - новолуние наступит четырнадцатого
II А
1. 1) разменивать, менять ( деньги )
to ~ a pound note - разменять банковый билет в один фунт
to ~ a cheque - получить наличные деньги по чеку
2) обменивать ( на другую валюту )
to ~ pounds into francs - обменять фунты на франки
2. делать пересадку, пересаживаться
to ~ from one train to another [from a train to a bus] - пересаживаться на другой поезд [с поезда на автобус]
we ~ at Manchester [at the next stop] - у нас пересадка в Манчестере [на следующей станции]
all ~! - поезд дальше не идёт!
♢
to ~ one's mind - передумать, изменить своё решение
to ~ hands - переходить из рук в руки; переходить к другому владельцу
the house has ~d hands four times - дом переходил от владельца к владельцу четыре раза
to ~ the hand - переменить направление ( конный спорт )
to ~ the channel см. channel I 6
to ~ one's skin - измениться до неузнаваемости; «перекраситься»
to ~ face - повернуться на 180u00B0, переменить фронт, повернуться в другую сторону
to ~ sides - перебежать в лагерь противника; изменить своим убеждениям
to ~ one's note /tune/ - переменить тон, заговорить по-иному
to ~ horses in midstream - производить крупные перемены в опасный момент; ≅ лошадей на переправе не меняют
II
[tʃeındʒ] n
биржа