DOWN


Англо-русский перевод DOWN

I

1. [daʋn] n

1. 1) спуск, падение

ups and ~s - подъёмы и спуски [ см. тж. 1, 2)]

2) неудача; крах

ups and ~s - взлёты и падения [ см. тж. 1, 1)]

ups and ~s of fate /of life/ - превратности судьбы

ups and ~s of politics [of the market] - резкие изменения политической [рыночной] конъюнктуры

3) ухудшение; снижение, понижение

a ~ in the business cycle - спад в экономическом цикле

2. разг. пристрастие, неприязнь; нападки

to have a ~ on smb. - пристрастно /придирчиво/ относиться к кому-л.; нападать на кого-л.; иметь зуб против кого-л.

3. амер. спорт. объявление мяча вне игры ( футбол )

4. разг. депрессант; успокаивающий наркотик, особ. барбитурат

2. [daʋn] a

1. 1) направленный вниз; опущенный; спускающийся, нисходящий

~ leap - прыжок вниз

~ look - потупленный взор

~ pipe - тех. переливная труба

2) идущий на убыль, падающий, ухудшающийся

the ~ trend of business - спад деловой активности

2. 1) идущий или связанный с движением от центра или из столицы ( о транспорте )

~ traffic - движение транспорта от центра к окраинам

~ platform [side] - платформа [перрон] для поездов, идущих из центра /из столицы/

2) амер. идущий к центру города ( о транспорте )

~ line - путь для поездов, идущих к центру города [ см. тж. 2, 3)]

3) одноколейный

~ road /line/ - одноколейный путь [ см. тж. 2, 2)]

3. 1) бездеятельный; нездоровый, прикованный к постели

~ calver - вет. корова перед отёлом

2) упавший духом, впавший в уныние

he feels a bit ~ - он немного приуныл

4. амер. разг. наличный

~ money [payment] - наличные деньги [-ый расчёт]

5. полигр. пошедший в печать

6. эл. плохо заряженный; севший ( о батарее )

3. [daʋn] adv

указывает на

1. 1) движение вниз вниз; передаётся тж. глагольными приставками

to come ~ - сойти вниз

to bend ~ - наклониться, нагнуться

is this elevator going ~? - на этом лифте можно спуститься?

to take smth. ~ - снять /спустить/ что-л.

he took the picture ~ from the wall - он снял картину со стены

to take the burden ~ - снять ношу с плеч, опустить ношу

to take smb. ~ - проводить кого-л. вниз

to take /to run/ ~ a ship - потопить корабль

to shoot /to bring/ ~ a plane - сбить самолёт

to pull ~ - а) дёрнуть вниз; б) снести ( здание )

to go ~ - а) сойти вниз; б) спуститься к обеду ( тж. to go ~ to dinner, to come ~); в) утонуть

the rain was coming ~ heavily - шёл сильный дождь

2) движение из вертикального положения в горизонтальное и т. п. :

to lie ~ - лечь

to sit ~ - сесть

3) движение от центра, из столицы, от говорящего и т. п. :

further ~ - ещё дальше в ту сторону

~ to the country - в деревню

to go ~ - уехать из Лондона, уехать в провинцию

to come ~ for a week-end - приехать на дачу на уик-энд

4) амер. движение к центру :

trains going ~ - поезда, идущие к центру города

to go ~ east - ехать на восток /в Новую Англию/

5) движение или возвращение к обычной обстановке :

when did he come ~ from Oxford? - когда он окончил Оксфордский университет?; когда он приехал из Оксфорда /из Оксфордского университета/?

6) движение на юг :

come ~ south this summer - приезжай(те) летом к нам на юг

2. 1) нахождение внизу внизу

he is ~ - он внизу /спустился/

the shades /the blinds/ are ~ - шторы спущены

to hit a man when he is ~ - бить лежачего

the sun is ~ - солнце зашло /закатилось/

to walk about head ~ - ходить с опущенной головой

to lay the doll face ~ - положить куклу вниз лицом /на живот/

2) нахождение в деревне, на некотором расстоянии от какого-л. центра или говорящего :

~ in the country - в деревне

to live ~ in Hampshire - жить в Гемпшире

they live ~ by the river - они живут у реки

~ there - там

3) нахождение, пребывание в обычной обстановке :

to stay ~ for a year - не посещать университета в течение года

4) нахождение в горизонтальном положении :

~ on his back - на спине, на лопатках

several trees were ~ - несколько деревьев было повалено

5) свисание :

curtains ~ on the left side - шторы, свисающие с левой стороны

her hair is ~ - волосы у неё распущены

3. уменьшение количества или объёма, падение, снижение, ослабление, ухудшение, остановку :

to go ~ - уменьшаться; снижаться, ослабляться; портиться, ухудшаться

to die ~ - стихать ( о ветре, буре )

to wear ~ - снашиваться

to boil ~ (in cooking) - выкипеть

to bring ~ the price - снизить цену

to bring ~ one's pride - обуздать /укротить/ свою гордость

transposed one tone ~ - звучащий на тон ниже ( о музыке )

visitors are 20% ~ on last year - в этом году посетителей на 20% меньше, чем в прошлом

the sea is ~ - море успокоилось

the wind is ~ - ветер улёгся /утих/

the river is ~ - река возвратилась в своё русло

bread is ~ - хлеб подешевел

the machinery broke ~ - оборудование вышло из строя

the tyres are ~ (flat) - шины (совсем) спущены

the clock has run ~ - завод в часах кончился, часы остановились

4. ( часто to)

1) доведение до определённого состояния или положения :

to burn ~ - сгореть дотла

to thin ~ the cream - развести /разбавить/ сливки

2) доведение до какого-л. предела до

~ to recent times - вплоть до последнего времени; до настоящего времени

~ to date /to here/ - до сих пор

~ to date we've heard nothing - до сих пор мы ничего не слышали

to read a book ~ to the last page - дочитать книгу до последней страницы; прочесть книгу от корки до корки

from generals ~ to soldiers - от генералов до солдат

~ to the time of Shakespeare - вплоть до эпохи Шекспира

5. завершённый характер действия :

to write /to note, to set/ smth. ~ - записать что-л.

I have it ~ (on paper) - у меня это записано

6. приобретение глаголом каузативного значения :

to talk smb. ~ - словами успокоить кого-л.; утихомирить кого-л.

to shout smb. ~ - а) перекричать кого-л.; б) криком заставить кого-л. замолчать

to frown smb. ~ - усмирить кого-л. гневным взглядом

to ring ~ the curtain - дать сигнал к опусканию занавеса

he gets me ~ - я с ним совершенно теряюсь; я не знаю, как себя вести с ним

7. движение от прошлого к настоящему :

~ to here - до настоящего времени

to look ~ from the past - взирать из глубины веков на будущее

to hand ~ from generation to generation - передавать из поколения в поколение

8. продажу за наличный расчёт наличными

to pay part ~ and part on time - купить в рассрочку, оплатив часть стоимости наличными

to pay half ~ and the rest in monthly payments - оплатить половину наличными, а остальное ежемесячными взносами

9. 1) с недостачей, в убытке

he's 10 pounds ~ - у него 10 фунтов недостачи, ему не хватает десяти фунтов

2) спорт. сзади, позади ( по числу набранных очков и т. п. )

to be a pawn ~ - иметь меньше на одну пешку ( шахматы )

he is one (point) ~ - он отстаёт на одно очко

3) в нокдауне ( бокс )

4) вне игры ( о мяче )

10. приказания :

~! - а) ложись, лежи! ( приказание собаке ); б) на колени!

~ oars! - вёсла на воду!

♢ up and ~ - вверх и вниз

~ and out см. ~-and-out II

~ under - на другом конце света; в Австралии, в Новой Зеландии

~ at (the) heel(s) - а) со стоптанными каблуками; б) бедно /неряшливо/ одетый, жалкий

~ in the mouth - ≅ как в воду опущенный; удручённый

to be ~ (in spirits) - быть подавленным /удручённым/

to be ~ in health - хворать, иметь слабое здоровье

to be ~ with smth. - тяжело болеть чем-л.

to hold smb. ~ - держать кого-л. в подчинении

to get /to settle/ ~ to work [to one's lessons] - взяться за работу [засесть за уроки]

~ on the nail - сразу, немедленно

~ to the ground - совершенно, полностью

it suits me ~ to the ground - это вполне меня устраивает

to be ~ for smth. - быть связанным каким-л. обязательством

he is ~ for twenty pounds - он должен внести двадцать фунтов

his name is ~ for a speech - он в списке ораторов

he put his name ~ for a pound - он подписался на один фунт стерлингов

to be ~ on to smth. - знать что-л. досконально /во всех деталях/; знать что-л. до тонкостей

to be ~ on smb. - нападать /набрасываться/ на кого-л.; придираться к кому-л.

to drop /to come/ ~ on smb. - обрушиться на кого-л. с критикой; резко осуждать кого-л.

to look ~ upon smb. - смотреть на кого-л. сверху вниз; относиться свысока к кому-л.

to come ~ in the world - опуститься, потерять былое положение

to put smb. ~ - резко оборвать /осадить, обрезать/ кого-л.

to ride /to run, to track/ ~ an animal - загнать зверя

to run smb. ~ - а) сбить кого-л. с ног; задавить /переехать/ кого-л.; б) говорить пренебрежительно о ком-л.; третировать кого-л.

~ with! - а) долой!; ~ with the traitors! - долой предателей!; б) давай, пошёл и т. п. ( приказ выполнить то, что требуется в данной ситуации ); ~ with it! - ну-ка, глотай! ( о лекарстве )

~ with you! - ну-ка, слезай! ( с дерева и т. п. )

~ masts! - руби мачты!

4. [daʋn] v разг.

1. 1) опускать, спускать; сбивать, сбрасывать

to ~ one's opponent - положить противника на обе лопатки

his horse ~ed him three times - лошадь трижды сбрасывала его

2) спускаться, опускаться

3) сбить или вынудить к посадке ( самолёт )

4) снижать; уменьшать

2. глотать

to ~ medicine - проглотить лекарство

to ~ a glass of beer - осушить стакан пива

3. одолевать, подчинять; укрощать, усмирять

to ~ opposition - подавить оппозицию /сопротивление/

4. (with) кончать, разделываться

5. (on, upon) набрасываться, нападать, накидываться на ( кого-л. ); атаковать ( кого-л. )

♢ to ~ tools - прекратить работу, забастовать

5. [daʋn] prep

указывает на

1. движение

1) вниз (вниз) с

to walk ~ the hill - спускаться с горы, идти под гору

to fall ~ the stairs - упасть с лестницы

tears ran ~ her face - слёзы текли по её лицу

2) по течению (вниз) по

~ the stream - вниз по ручью

to sail ~ the river - плыть по реке, по течению

3) в одном направлении с чем-л. по

~ the wind - по ветру

to let smth. go ~ the wind - выбросить что-л. на ветер, потратить зря

4) вдоль чего-л. (вдоль) по

to go ~ the road - идти по дороге

2. 1) нахождение ниже ниже

situated ~ the Thames - расположенный ниже по Темзе

he lives ~ the river (from us) - он живёт ещё ниже по реке

2) нахождение внизу, свисание :

her hair is hanging ~ her back - волосы свисают ей на спину

3. преемственность через, сквозь

~ the ages [the years] - через века [годы]

II

[daʋn] n

1. 1) (первый) пушок; пух

2) бот. пушок

2. начёс; ворс

II

[daʋn] n

1. безлесная возвышенность; невысокое обнажённое плато

2. (the Downs) pl известковые холмы ( на юге и юго-востоке Англии )

North [South] Downs - Северный [Южный] Даунс

3. (песчаная) дюна

4. (Down) «даун» ( порода овец )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.