FORCE


Англо-русский перевод FORCE

1. [fɔ:s] n

1. 1) сила, мощь

the ~ of the blow [of the explosion] - сила удара [взрыва]

with all one's ~ - изо всех сил

to hit with ~ - сильно ударить

2) сила, воздействие

the ~ of superstition [of error] - сила предрассудка [заблуждения]

the ~ of circumstances - сила обстоятельств

the ~ of example [of public opinion] - воздействие примера [общественного мнения]

by sheer ~ of will - исключительно /только/ силой воли

by ~ of habit - в силу привычки

3) авторитет, престиж

to be a ~ - быть силой, иметь вес, пользоваться большим влиянием

today he is an international ~ - сейчас он пользуется авторитетом во всём мире

he is a spent ~ - он уже не пользуется влиянием, он вышел в тираж

2. действенность; действительность

the ~ of an agreement [of a document] - действительность договора [документа]

the full ~ of the treaty - полная сила договора

in ~ - действующий, имеющий силу ( о договоре, документе и т. п. ) [ см. тж. ♢ ]

to put in ~ - вводить в силу; делать действительным; проводить в жизнь, осуществлять

to come into ~ - вступать в силу

to remain in ~ - оставаться в силе; действовать

this law remains in ~ till next year - этот закон действителен до будущего года

to have no ~ - быть недействительным, не иметь силы

3. насилие, принуждение

brutal ~ - грубая сила, насилие

by ~ - силой, насильно [ ср. тж. ♢ ]

to achieve smth. by ~ - добиться чего-л. силой

to use /to resort to/ ~ - прибегать к силе /насилию/

to believe in ~ - быть сторонником насильственных методов или методов принуждения

the policy of ~ - политика силы

the use of ~ - применение силы

the renunciation of ~ - отказ от применения силы

4. 1) вооружённый отряд; (воинское) соединение

2) (the Force) полиция

3) ( обыкн. pl ) войска; вооружённые силы

sea /naval/ ~s - военно-морские силы

air ~ - военно-воздушные силы

ground ~s - сухопутные войска

armed ~s - вооружённые силы

effective ~s - наличный боевой состав

to join the ~s - вступить в армию [ ср. тж. ♢ ]

5. 1) убедительность; смысл, резон

there is ~ in what you say - в том, что вы говорите, есть смысл

can't see the ~ of doing what one dislikes - нет смысла /необходимости/ делать то, что не нравится

2) смысл; значение

verb used with passive ~ - глагол со значением пассивности

6. физ. усилие, сила

attractive ~ - сила притяжения

the ~ of steam [of electricity] - сила пара [электричества]

centrifugal ~ - центробежная сила

~ of gravity - сила тяжести; земное притяжение

♢ by ~ of ... - путём ..., посредством ..., при помощи, в силу [ ср. тж. 3]

by ~ of contrast - путём контраста /противопоставления/

in ~ - а) воен. значительными /крупными/ силами; всеми силами; attack in ~ - наступление крупными силами; б) толпами, в большом числе /количестве/; [ см. тж. 2]

in great ~ - а) в разгаре кипучей деятельности; б) и ударе

in full ~ - в полном составе

to join ~s - объединить усилия, объединиться [ ср. тж. 4, 3]

by ~ and arms - силой оружия

to hunt at /of, by/ ~ - травить (дичь) собаками

2. [fɔ:s] v

I

1. заставлять, принуждать, вынуждать

to ~ smb. to do smth. - заставлять кого-л. делать что-л.

to ~ a confession - вынудить признание

to ~ a secret - заставить открыть тайну /секрет/

to be ~d to yield - быть вынужденным уступить

to ~ oneself to work hard - заставить себя усиленно работать

to ~ facts to fit a case - подтасовывать факты

I am ~d to conclude that ... - я вынужден сделать вывод, что ...

2. 1) применять силу, брать силой

to ~ an entry - ворваться, вломиться ( в комнату, дом и т. п. )

to ~ a town [a fortress] - захватить город [крепость]

to ~ a crossing - воен. форсировать реку

to ~ one's way (through a crowd) - пробиться (через толпу)

he ~d me through the door - он протолкнул меня в дверь

2) взломать ( крышку, дверь и т. п. )

to ~ a lock - взломать замок

to ~ a door (open) - взломать дверь

3. насиловать

4. 1) делать ( что-л. ) через силу

to ~ a smile [a laugh] - принуждённо улыбнуться [засмеяться], выдавить (из себя) улыбку [смех]

2) чрезмерно напрягать; перенапрягать

to ~ one's voice - напрягать голос

II А

1. 1) ускорять ( шаг, ход и т. п. )

to ~ the pace - усиливать темп бега

to ~ events - форсировать события

to ~ a bill through the legislature - протащить законопроект через парламент

2) тех. добавлять обороты

2. тех. нагнетать, форсировать ( режим работы ); перегружать ( машину )

3. муз. форсировать ( звук )

4. выгонять ( растение )

to ~ lilies for the Easter trade - выгонять лилии для предпасхальной торговли

to ~ a pupil - разг. торопить развитие учащегося

II Б

1. to ~ smth., smb. into smth. вогнать, воткнуть что-л. куда-л.; загнать, втолкнуть кого-л. куда-л.

to ~ a knife into smb.'s breast - воткнуть нож в чью-л. грудь

to ~ air into the carburettor - накачать воздух в карбюратор

she ~d a tip into his hand - она сунула ему в руку чаевые

2. to ~ smb. into smth. вовлечь, втянуть кого-л. во что-л.

to ~ a nation into war - втянуть народ в войну

3. 1) to ~ smth. out of smth. выдавить, выжать что-л. из чего-л.

to ~ juice out of an orange - выжать сок из апельсина

2) to ~ smb. out of smth. вытеснить кого-л. откуда-л.

to ~ smb. out of the room - вытолкнуть кого-л. из комнаты

4. to ~ smth. out of smb. вынудить кого-л. к чему-л.

to ~ facts out of smb. - заставить кого-л. рассказать всё, что ему известно

5. to ~ smth. up ( on ) smb. навязывать что-л. кому-л.

to ~ a drink upon smb. - заставить кого-л. выпить

to ~ smth. on smb.'s attention - усиленно привлекать чьё-л. внимание к чему-л.

they said that the war had been ~d upon them - они заявили, что война была им навязана

to ~ smb.'s hand - заставить кого-л. открыть свои карты, форсировать события

to ~ down the throat - навязать что-л. силой

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.