GLOOM


Англо-русский перевод GLOOM

1. [glu:m] n

1. 1) мрак; темнота, тьма

a ~ unbroken, except by a lamp burning feebly - глубокий мрак, через который с трудом пробивался свет слабой лампы

Cimmerian ~ - непроглядная тьма

2) тёмное, неосвещённое, погружённое в темноту место

2. мрачность, уныние, подавленное настроение

the ~ of solitude - тоска одиночества

to cast a ~ on /over/ smth. - омрачить что-л.

to cast a ~ over smb. - ввергнуть кого-л. в тоску /в меланхолию/

his life seemed filled with ~ - казалось, в его жизни не было ничего светлого

the news of defeat filled them all with ~ - сообщение о поражении повергло их всех в уныние

his ~ deepened - он всё мрачнел и мрачнел

he had a fit of the ~s - у него был приступ меланхолии

♢ it was all ~ and doom - всё было мрачным, всё представлялось в самом мрачном свете

2. [glu:m] v

1. хмуриться; заволакиваться ( о небе )

2. иметь хмурый или унылый вид ( о вещах )

3. 1) быть в мрачном настроении, быть в унынии

he was wise in not ~ing over trifles - у него хватило ума не расстраиваться по пустякам

2) омрачать, вызывать уныние

what sorrows ~ed that day? - какая печаль омрачила тот день?

4. темнеть

this weary day began to ~ at last - наконец-то этот утомительный день стал близиться к концу

the tower ~ed in the dark - из темноты встала мрачная башня

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.